Примеры употребления "ООН" в русском

<>
Переводы: все1315 onu516 другие переводы799
Заставим ООН стать приверженцем свободы Que las Naciones Unidas encarnen la libertad
Но поскольку они подчиняются ООН, Pero dado que es una operación de N.U.
Новая сделка для реформы ООН Una nueva discusión para reformar las Naciones Unidas
Первый участник - Совет Безопасности ООН. El primer actor es el consejo de seguridad.
Называется "Комиссия ООН по Миростроительству". Se llama la Comisión de Consolidación de la Paz.
Это должно укрепить веру в ООН. Esto debería fortalecer la confianza en las Naciones Unidas.
Но ООН должна сыграть важную роль. Pero las Naciones Unidas desempeñan un papel importante.
За это мы можем поблагодарить ООН. Esto se lo podemos agradecer a las Naciones Unidas.
Имя этого служащего ООН - Кофи Аннан. El nombre de ese funcionario es Kofi Annan.
ООН была только туроператором в Копенгагене. No fue más que el guía de la Conferencia.
Основой всей работы ООН является ответственность. La base de todo el trabajo de las Naciones Unidas es la responsabilidad.
игнорировала резолюции и санкции Совета Безопасности ООН; hizo caso omiso de las resoluciones y sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
и по участию в миротворческих операциях ООН. y en la participación en operaciones de mantenimiento de la paz de esa organización.
Ввести войска, обратиться в ООН, или бездействовать. ¿Intervenir, llamar a las Naciones Unidas, o hacer nada?
Неудача целевых санкций ООН ничуть не удивительна. El fracaso de las sanciones selectivas de las Naciones Unidas no es de extrañar.
Я придерживаюсь этого стиля и в ООН. Ese sigue siendo mi estilo en las Naciones Unidas.
Это входит в компетенцию Совета Безопасности ООН. Eso corresponde a una instancia superior, que es el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
ООН пытается, насколько может, помочь в этом Кипру. Las Naciones Unidas están en Chipre para ayudar como puedan.
Когда же спорят две великие нации - ООН исчезает". Cuando existe una disputa entre dos naciones grandes, las Naciones Unidas desaparecen".
План ООН по объединению был принят турецкой стороной. La parte turca había aceptado un plan de las Naciones Unidas para la unificación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!