Примеры употребления "Ноги" в русском с переводом "pie"

<>
Видны были лишь её ноги. Así, uno sólo veía sus pies.
мои ноги прорезали воду как бритвы, Mis pies cortaban el agua como cuchillas.
Ноги моей никогда не было в трущобах. Nunca puse los pies en una villa.
Я уходил разочарованным, таращась на собственные ноги. Salía desmoralizado, mirándome los pies.
Жители Нью-Йорка смотрят себе под ноги. Los neoyorquinos miran a sus pies.
Ноги моей больше не будет в этом доме. Nunca más voy a volver a poner un pie en esta casa.
У меня особые ноги, которым нужны двухдюймовые каблуки. Yo tengo estos pies especiales, están bien, pero nececisto unos tacones de dos pulgadas.
Видимо, мои босые ноги беспокоили его больше всего остального. Al parecer, mis pies descalzos le molestaban más que cualquier otra cosa.
А потому я высвободил ноги и начал подниматься вверх. Entonces, saqué los pies y empecé a salir a flote.
Оно бросает весь мир под ноги человеку и шепчет: Pone el mundo a tus pies y dice:
То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны. Así que tienes que desplazar tus pies hacia los lados.
Они думают о том, как перенести свой вес на ноги, Ellas piensan en cómo conseguir apoyarse en sus pies.
Журнал "Тайм" даже написал статью об этом 28-долларовом протезе ноги. Por eso Time prestó atención a este pie de 28 dólares.
экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены. cuando la economía volviera a ponerse en pie, se podría disminuir suavemente el gasto en estímulo.
Здесь вы видите гражданина Америки со своим сыном, у которого искусственные ноги. Aquí tenemos un ciudadano estadounidense y su hijo Tiene un pie ortopédico.
как и перенос веса на ноги, которые являются самыми мощными из всех мускулов. Y mantener tu peso sobre tus pies, sobre tus músculos más fuertes.
Мне пришлось наделать маленьких дырочек в основе иголки, чтобы засунуть туда его ноги. Tuve que hacer pequeños agujeros en la base de la aguja para encajar sus pies allí.
Меня нашпиговали титаном, костями умерших людей, чтобы хоть как-то заставить ноги правильно двигаться. Me pusieron cantidades de titanio, y huesos de cadáveres para hacer que los pies se movieran bien.
Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу. Sabemos, por ejemplo, que los mentirosos cambian la velocidad del parpadeo, dirigen sus pies hacia alguna salida.
Эти длинные уши и большие ноги помогают нам представить, интуитивно почувствовать, что такое "limp" и "tremble". Las orejas tan largas los pies alargados nos ayudan a imaginar, a sentir de manera intuitiva, qué significa "cojear" [limp, NT] y "temblar".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!