Примеры употребления "Мысль" в русском с переводом "idea"

<>
У меня есть другая мысль. Tengo otra idea.
ей пришла в голову мысль se le ocurrió una idea
И, конечно, это ужасающая мысль. Y por supuesto es una idea como aterrorizadora.
Именно это натолкнуло меня на мысль. Eso fue lo que me dio la idea.
Но мы можем продолжить эту мысль. Pero podemos llevar esta idea más lejos.
Эту мысль трудно принять многим людям. Esta idea resulta difícil de aceptar para muchas personas.
Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу. Y entonces, esta idea nos ha impulsado.
Эту мысль я старался донести до молодежи. Bueno, esa era mi idea y quería tratar de hacerla llegar a los jóvenes.
Была ли мысль бросить все на этом этапе? ¿No hubo la idea de abandonar el barco en ese momento?
Извините, если я вам сейчас подкинул эту мысль. Lo siento si les transmití esa idea.
Никакая мысль не приходила ко мне в голову. No pude sacar ninguna buena idea.
Эта мысль никогда не приходила мне в голову. Esa idea ni se me pasó por la cabeza.
Мысль об изменении мира, на самом деле, довольно удивительна. La idea de cambiar el mundo es realmente extraordinaria.
Это позволяет мне представить вам важную мысль о дизайне: Y esto me permitió presentar una idea muy importante sobre el diseño.
И я воплотил эту мысль, создав камни, которые самосовершенствуются. Y yo he capturado esa idea dentro de las piedras que se auto-actualizan.
Мне нравится мысль, что она поёт со своей сестрой. Me encanta la idea de que ella esté cantando con su hermana.
Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова. Y esta idea de que la naturaleza es descripta por matemáticas no es para nada nueva.
Им нравится мысль о том, что роботы - это новая технология дистанционных игр. Les encanta la idea de pensar en los robots como un nueva tecnología para jugar a la distancia.
И эта мысль была бы смешной, если бы не была такой трагичной. La idea sería irrisoria si no fuera tan trágica.
Это очень глубокая мысль - знать, что мы как женщины находимся здесь на передовой. Es una idea impactante, saber que nosotras las mujeres, estamos a la vanguardia de esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!