Примеры употребления "Довольно" в русском с переводом "bastante"

<>
Кажется, это довольно глубокий вопрос. Parece una pregunta bastante profunda.
Ответ может оказаться довольно простым: La respuesta puede ser bastante simple:
не идеальный, но довольно неплохой. No es infalible, pero es bastante buena.
Но они довольно быстро восстановились. Pero se recuperó bastante rápido desde entonces.
Довольно очевидно, что это такое. Bastante obvio lo que es esto.
И оно построено довольно качественно. Y esta construido a un estándar de diseño bastante alto.
Следующее стихотворение тоже довольно короткое. El siguiente poema también es bastante corto.
И этот путь довольно необычен. Y éso fue bastante extraordinaria para ese entonces.
Это довольно многословное, болтливое кресло. Esta silla es bastante conversadora, una silla verborrágica.
Но жизнь шла довольно хорошо. Pero la vida era bastante buena.
Словом, это было довольно интересно. Por eso fue algo bastante interesante.
Что ж, он довольно хорош. Bastante.
У тебя довольно хорошая память. Tienes una memoria bastante buena.
На вкус он довольно кислый. Tiene un sabor bastante ácido.
Поэтому это довольно сложный процесс. Es algo bastante complicado.
Его зрение было довольно плохим. Su visión era bastante pobre.
Он довольно трезво воспринимает реальность: La lectura de la realidad que realiza Tsipras es bastante sobria:
И результаты могут оказаться довольно смешными. Y los resultados pueden ser bastante cómicos.
У него была довольно низкооплачиваемая работа. Tenía un trabajo bastante mal pago.
Нам было бы довольно не комфортно. Estaríamos bastante incómodos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!