Примеры употребления "Большим" в русском с переводом "grande"

<>
Он говорил с большим воодушевлением. Él habló con gran entusiasmo.
Другим большим барьером является финансирование. El financiamiento es otra gran barrera.
приложите их к большим мечтам. Aplíquelas a grandes sueños.
Они были вдохновлены большим прогрессом. Ellos fueron inspirados por un gran progreso.
Конечно, это было бы большим разочарованием. Por supuesto, sería una gran decepción.
Это было для меня большим шоком. Fue un gran shock para mí.
Мы научились говорить с большим мозгом - Hemos aprendido a hablarle al gran cerebro.
И это было действительно большим обязательством. Y este fue un gran compromiso.
Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости. El logro de avances es una gran prueba de madurez política.
Какое озеро является самым большим в Германии? ¿Cuál es el lago más grande de Alemania?
И мы можем проследить за Большим Скачком. Y podríamos ir al tan repetido Gran Salto Adelante.
Оно движется по большим кругам, причем - неспешно. Lo ven como moviéndose en grandes círculos sin apuro.
Можно ли сравнить Лондон с большим китом? ¿Será que Londres es una gran ballena?
И это было большим событием того времени. Y ello era un gran fenónemo.
Здание, которое я видел, было очень большим. El edificio que vi era muy grande.
В лучшем случае, закон является большим балансиром. En el mejor de los casos, la ley es un gran ecualizador.
Лучше всего стать настолько большим насколько могу". Lo mejor es hacerme lo más grande que pueda."
Для них предложение Буша является большим шагом вперед. Para ellos, la propuesta estadounidense es un gran paso hacia adelante.
И это приведет к еще большим экономическим неопределенностям. Esto acabaría en una incertidumbre económica aún mayor.
Но это единственное слово привело к большим различиям. Pero esa palabra marca una gran diferencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!