Примеры употребления "The Strokes" в английском

<>
The shop plays music during the day; during this reporter's visit to the shop, selections played ranged from David Bowie to The Strokes. В магазине днём играет музыка; во время визита в магазин этого репортёра играли мелодии от Дэвида Боуи до The Strokes.
It'll remember the strokes I'm making. Они запоминают мои движения.
Normal lightning can last, if you count all the strokes together, maybe half a second. Если сосчитать все удары вместе, то обычная молния может длиться, где-то полсекунды.
Little strokes fell great oaks. Малые удары валят и большие дубы.
The sudden loss of many brain cells as a result of strokes or injuries must have serious effects on an animal's survival. Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного.
This would also benefit patients with brain and spinal injuries, or those who have suffered strokes and paralysis. Это также поможет пациентам с повреждениями головного и спинного мозга, а также людям, перенёсшим инсульт или паралич.
For example, when the new class of painkillers called Cox-2 inhibitors was introduced, regulators, physicians, and patients were unaware that these drugs could cause heart attacks and strokes. Например, когда на рынок поступил новый класс обезболивающих лекарств под названием ингибиторы ЦОГ-2, регуляторные органы, врачи и пациенты не знали о том, что эти лекарства могут быть причиной сердечных приступов и инсультов.
The portrait that emerges has been executed with bold strokes, vivid colors, and striking images. Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление.
Hatcher manages three strokes, then he goes. Хэтчер кинул палки три и потом как начал.
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом.
I was by myself after work, and from out of nowhere, George came in asking me how I felt about the brush strokes. Я была одна после работы, а Джордж появился словно ниоткуда и спросил мое мнение о технике художника.
And in the heat of passion, he just strokes out. И в пылу страсти он просто вырубается.
Although, it did look like you were down a few strokes. Хотя действительно казалось, что вы проигрываете несколько ударов.
I mean, broad strokes purposes, sure. Я конечно имею в виду махи руками.
If somebody would put Helmer down for 22 strokes? Никто не запишет на доктора Хельмера 22 штрафных?
What you need to do is make sure that when you come up on this side, it's got to be clean brush strokes. Необходимо всего лишь убедится, что когда красишь - не оставляешь просветов.
So, tomorrow evening at this hour, I'll give each of you, in front of your siblings, 10 strokes of the cane. Итак, завтра вечером в это время я дам каждому из вас на глазах братьев и сестёр 10 ударов прутом.
You know, the rightness of the way the lowercase a meets the curve, the rightness of the way the G has the thing that comes down, the rightness of the way the c strokes are like that instead of that. Правильность того, как нижний регистр соприкасается с изгибом, правильность того, как часть буквы G сходит вниз, правильность того, как концы буквы с заканчиваются именно так, а не так.
Councilman Jamm leads by eight strokes, and you are both about to set a course record. Советник Джемм впереди на восемь ударов и вы оба скоро установите рекорд поля.
You know cocaine caused strokes in your brain? Ты в курсе что кокаин синтезировал микротрещины у тебя в мозгу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!