Примеры употребления "Saturday Night Live" в английском

<>
Saturday Night Live’s ratings are at a six-year high. Рейтинги Saturday Night Live находятся на шестилетнем максимуме.
If he had, he probably would have already canceled the comedy show Saturday Night Live, which he condemns regularly. Если бы он ими обладал, то он, наверное, уже закрыл бы комедийное шоу Saturday Night Live (Субботний вечер в прямом эфире), которое он регулярно осуждает.
At the press event in Studio 8H of “Saturday Night Live” fame, NBC executives expressed how significant the world sports spectacle is for the entertainment and media conglomerate. Во время пресс-конференции в Studio 8H программы Saturday Night Live, руководство канала NBC заявило, что предстоящие Олимпийские игры имеют огромное значение для развлекательно-медийного конгломерата.
Now preparing to take power, Trump is using many of the same tactics he used during the campaign, prioritizing rallies over press conferences, weighing in on the US comedy show “Saturday Night Live” instead of focusing on, say, the escalating crisis in Syria. Готовясь сейчас к вступлению в должность, Трамп использует во многом такую же тактику, как и во время кампании, предпочитая митинги пресс-конференциям и выступая на комедийном американском шоу «Saturday Night Live» вместо того, чтобы сосредоточиться, скажем, на эскалации кризиса в Сирии.
Yeah, we're doing Durrenmatt, not Saturday Night Live. Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб.
He hosted Saturday Night Live, does a lot of charity work, works with kids. Он снялся в "Субботним вечером в прямом эфире", занимается благотворительностью, работает с детьми.
Yesterday, we got brunch delivered, and then the night before, we watched "Saturday Night Live". Вчера мы делали заказ на поздний завтрак, а накануне смотрели "Субботний вечер".
Now if you think back on Tina Fey's impersonations on Saturday Night Live of the newly nominated vice presidential candidate Sarah Palin, they were devastating. Вспомните пародии Тины Фей в программе "Субботним вечером в прямом эфире" на только что объявленную в кандидаты в вице-президенты Сару Пэйлин, это просто потрясающе.
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
We see them as fodder for Saturday Night Live and The Daily Show, and we become so enamored with the incessant polling that we watch the candidates as if they were race horses approaching the finish line. Мы видим в них материал для телешоу, и нас настолько зачаровывают бесконечные опросы общественного мнения, что на кандидатов мы начинаем смотреть как на скаковых лошадей, приближающихся к финишу.
Offer valid for stays on Fri - Mon with a Friday or Saturday night arrival required. Предложение действительно при проживании в пт-пн с прибытием в пятницу или субботу вечером.
The People’s Bank of China surprised the markets and cut the benchmark one-year lending rate by 25 bps to 5.35% on Saturday night, as well as the one-year benchmark deposit rate by the same amount to 2.5%. Народный банк Китая удивил рынки и снизил базовую процентную ставку на один год на 25 базисных пунктов до 5,35% в ночь на субботу, а также ставки по депозитам базового годичного на те же 25 пунктов до 2,5%.
Indeed, White, and most of the viewing public, did not expect Conor McGregor and Holly Holm to fall from their respective mantles atop the sport Saturday night in Las Vegas. На самом деле, Уайт, как и большая часть публики, не ожидал, что Макгрегор и Холли Холм лишатся своих победных мантий в субботу вечером в Лас-Вегасе.
It used to be difficult to find anything to do on a Saturday night in Shanghai. Раньше субботним вечером в Шанхае было трудно найти, чем заняться.
Yeah, I guess it's just me and the one-armed bandit down at Morongo's, every Saturday night till the end of time. Да, думаю, только я и однорукий бандит в Моронго, каждый субботний вечер до скончания веков.
Did you do anything fun Saturday night? Занимался чем-нибудь весёлым в субботу вечером?
Danny, I have two theater tickets that I'm not going to use for Saturday night. Денни, у меня есть два билета в театр на эту субботу, но я пойти не смогу.
Well, it's Saturday night, Anwar, and, as you can see, I'm a party girl. Ну, сейчас ночь субботы, Анвар, а я, как видите, тусовщица.
Anyway, we still have the police costume ball Saturday night. В любом случае, мы по-прежнему можем сходить на полицейский бал-маскарад в субботу вечером.
Uh, kids, don't forget about our special plans Saturday night. Хм, дети, не забудьте про наши особые планы на вечер Субботы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!