Примеры употребления "ящика" в русском с переводом "crate"

<>
Да, женскими, типа ящика Узи? Yeah, feminine like a crate of Uzis?
Хорошо, вот вам фотография великого Джерри Эндрюса который воссоздал этот фокус в 3D. Тот Джерри стоит внутри невозможного ящика. Well here's the late, great Jerry Andrus' "impossible crate" illusion in 3D, in which Jerry is standing inside the impossible crate.
В июне 2006 года во время проверки соблюдения эмбарго в лагере Акуэдо (Абиджан) были впервые замечены четыре ящика ручных гранат типа РГД-5. A batch of four crates of RDG-5 hand grenades was observed for the first time during an embargo inspection conducted at Akouedo camp (Abidjan) in June 2006.
Они как ящики или блины. They're, like, crates or crepes.
Наши товары упакованы в ящики. Our goods are packed in crates.
Обнаружили ящик в трюме транспортного судна. They found a crate in the hold of a cargo ship.
Внутри ящиков были карты. Тысячи карт. Inside the crates were maps, thousands of them.
500 ящиков по сотке зелёных за ящик. 500 crates at 100 clams per.
Остались только ящики, за которыми приехал он. The crates he’d come for were all that was left.
500 ящиков по сотке зелёных за ящик. 500 crates at 100 clams per.
Или я засуну тебя обратно в твой ящик. Or I'll stick you back in your crate.
Я открыл ящик, а осьминог присосался к моему лицу. I'd opened a crate and the octopus had leapt onto my face.
В 12-м ящике будет только 6 единиц товара. The 12th crate will contain only 6 items.
Я распорядился, чтобы все ящики были удалены из погрузочных площадок. I have ordered all the crates to be removed from the loading bays.
Абель и Ван Гесс привезли 20 ящиков на прошлой неделе. Abel and Van Hess brought in 20 crates last week.
Теперь возьми вон там мягкую стружку и засыпь ее в ящик. Now you get some excelsior over there and lay it in that crate.
Например, допустим, что компания поставляет товары в ящиках по 18 единиц. For example, suppose your company ships a product in crates of 18 items.
О, если вы сделаете это, вашу ценный ящик превратится в побитые кусочки. Oh, you do that, your precious crate gonna be in bitty shards.
И я могу вам сказать, где именно этот ящик, вплоть до географических координат. And I can tell you exactly where that crate is, right down to the geographical coordinates.
Я лучше буду жить в ящике, чем в одной комнате с этим придурком. I'd rather live in a crate than share a room with this dork.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!