Примеры употребления "ящиками" в русском с переводом "box"

<>
Традиционно банки были "чёрными ящиками": Traditionally, banks were "black boxes," in which operations were concealed from customers.
Я понимаю, но эти люди пользуются почтовыми агентами, абонентскими ящиками. I understand that, but these people use mail drops, they use PO boxes.
Традиционно банки были «чёрными ящиками»: совершаемые в них операции скрывались от клиентов. Traditionally, banks were “black boxes,” in which operations were concealed from customers.
Он удивился: "Надо же, как вы спросили, потому что он действительно называется торговля чёрными ящиками. And he said, "It's funny you ask that, because it's actually called black box trading.
На вкладке Общие снимите флажок Архивировать все сообщения, отправленные или полученные почтовыми ящиками в этом хранилище. On the General tab, clear the check box Archive all messages sent or received by mailboxes on this store.
Для работы со всеми почтовыми ящиками оставьте поле Поиск пустым или введите (полностью или частично) имена всех почтовых ящиков, которые необходимо добавить. To work with all mailboxes, leave the Search box blank, or enter all or part of the mailbox names you want to add.
На вкладке Общие просмотрите учетную запись, которая появится сразу под флажком Архивировать все сообщения, отправленные или полученные почтовыми ящиками в этом хранилище. On the General tab, view the account that appears immediately under the Archive all messages sent or received by mailboxes on this store check box.
Например, нобелевский лауреат Рональд Х. Коуз жаловался, что микроэкономика наполнена моделями с "черными ящиками", которые не уделяют должного внимания изучению фактических договорных отношений между рынками и фирмами. For example, the Nobel laureate Ronald H. Coase has complained that microeconomics is filled with black-box models that fail to study the actual contractual relations between firms and markets.
Я согласился бы, что бэктестинг подразумевает подгонку кривой, если вы просто используете методы калибровки с «черными ящиками» и большим числом свободных параметров; однако, по-моему, это совсем не хороший способ выполнения бэктестинга. I would agree that backtesting implies curve-fitting if you just use calibration methods with black boxes and a significant number of free parameters; nevertheless, this should not be even defined as a good way of performing backtesting, in my opinion.
Почтовый ящик тот, что обычно? And we're at the usual post box?
В почтовый ящик в Париж. Post office box in Paris.
Поэтому я открыла абонентский ящик. So I got a post office box.
Тащит большой ящик в столовую. He's dragging a big box into the dining room.
798 ящиков со сгущенным молоком; 798 boxes of condensed milk
Михаил Горбачев открыл свой ящик Пандоры. Mikhail Gorbachev had opened his own Pandora's box.
Бабушка прислала нам ящик с яблоками. Grandmother sent us a box of apples.
Чёрный ящик у вас в машине? A black box in your car?
Не запирайте историю в "чёрный ящик". Don't black-box history.
Почтовый ящик 91, Оушн Вью, Вашингтон. P. O Box 91 Ocean View, Washington.
Только почтовый ящик в Квитмане, Техас. Just this P. O Box in Quitman, Texas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!