Примеры употребления "ясны" в русском с переводом "clear"

<>
Причины их беспокойства достаточно ясны: The causes of their concern are clear enough:
Указания Глефы были предельно ясны. The Glaive's instructions were clear.
Но уроки истории абсолютно ясны. Yet the lessons of history are clear.
Мотивы Америки не вполне ясны. America’s motivations are not entirely clear.
но научные данные предельно ясны. The science is clear.
Экономические и стратегические соображения абсолютно ясны. The economic and strategic cases are fairly clear.
Тем не менее, исторические стереотипы ясны. Nevertheless, the historical pattern is clear.
Но для него политические последствия были ясны: But the political consequences for him were clear:
Причины проблем у традиционных правых менее ясны. The source of the mainstream right’s travails is less clear.
Политические причины включения женьминьби в СПЗ абсолютно ясны. The political reasons for including the renminbi in the SDR are all too clear.
Тем не менее два момента ясны уже сейчас. Nonetheless, two things are already clear.
Экономические и социальные последствия поколения сокращения налогов ясны. The economic and social consequences of a generation of tax cutting are clear.
Некоторые окутаны туманом, а другие ясны, как хрусталь. Some are shrouded in mist, and others are clear as cut glass.
Политические условия создания новой большой правительственной коалиции, кажется, ясны. The political terms of a new grand coalition government, it would seem, are clear.
Но слова Папы ясны и не оставляют никаких сомнений. But the words of the Pope are clear and leave no doubt.
Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны Both raise quite difficult practical questions, though they are clear in principle.
Если отбросить в сторону всю наигранность ситуации, намерения вполне ясны. Histrionics aside, the intent is clear.
К счастью, экономические выгоды от решения проблемы изменения климата, также ясны. Fortunately, the economic benefits of addressing climate change are also clear.
Таким образом, проповеди церкви о зле нацизма были предельно ясны каждому. So the Church’s teachings about the evils of Nazism were crystal clear to everyone.
Фундаментальные особенности геополитического контекста в период после Холодной Войны относительно ясны. The fundamental features of the post-Cold War geopolitical context are relatively clear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!