Примеры употребления "эффективных" в русском с переводом "effective"

<>
Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается. On the contrary, the effective global labor force keeps swelling.
Он не мог принять эффективных мер. He could not take effective measures.
Создание эффективных институтов обладает не меньшей важностью. Building effective institutions is equally important.
К счастью, государственная поддержка эффективных действий растет. Fortunately, government support for effective action is growing.
Ознакомьтесь с советами по созданию эффективных видеообъявлений. Learn more best practices for creating effective video ads.
Политические препятствия на пути эффективных действий будут серьёзными. The political obstacles to effective action will be stiff.
Например, большинству фармацевтических компаний недостает эффективных цепочек поставок. Most pharmaceutical companies, for example, lack effective innovation supply chains.
Рынки облигаций будут требовать быстрых и эффективных действий. The bond markets will demand quick and effective action.
Такое партнерство превращает волонтерские организации в эффективных посредников государства. Such partnerships turn voluntary associations into 2 effective agents of the state.
обеспечения упрощенных, быстрых, эффективных и бесплатных процедур регистрации рождения; “(a) Providing simplified, expeditious, effective and free procedures for birth registration;
Руководство должно уделить приоритетное внимание созданию эффективных механизмов контроля. Priority attention is required by management to establish effective controls.
Между тем, геополитика препятствует развитию эффективных глобальных мер реагирования. Meanwhile, geopolitics has impeded the development of an effective global response.
Продвижение каких-либо услуг невозможно без набора эффективных маркетинговых инструментов. No promotion can be effective without an effective set of tools.
Права человека не могут быть обеспечены в отсутствии эффективных институтов. Human rights cannot be realized in the absence of effective institutions.
отсутствием эффективных планов регулирования спроса на воду и сбережения воды. Effective water demand management and water conservation plans are lacking.
Неудача в создании эффективных финансовых стимулов возложила бремя на денежную политику. Failure to design an effective fiscal stimulus shifted the burden to monetary policy.
Но Асад является одним из наиболее эффективных инструментов вербовки Исламского Государства. But Assad is one of the Islamic State’s most effective recruiting tools.
Сокращение числа действий — один из наиболее эффективных способов увеличить коэффициент конверсии. Reducing unnecessary steps is one of the most effective ways to improve your conversion rate.
Пойманная в ликвидную ловушку Америка - это страна, лишенная эффективных инструментов макроэкономического управления. An America caught in a liquidity trap is, quite simply, a country with no effective tools of macroeconomic management.
Данная сфера исследований особенно перспективна для поиска новых, эффективных методов онкологического лечения. This area of research is especially promising in the search for effective new oncological therapies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!