Примеры употребления "эффективности и безопасности" в русском

<>
Нужно решить фундаментальные проблемы, касающиеся эффективности и безопасности употребления относительно больших доз антиоксидантных добавок. Basic issues concerning the efficacy and safety of consuming relatively high doses of antioxidant supplements need to be resolved.
К тому же, повышение эффективности и безопасности энергетики обеих наших стран требует опоры на рыночные ценовые сигналы, технологии, инновации и диверсифицированные источники энергии. Likewise, for both our countries, greater energy efficiency and security requires reliance upon market price signals, technology, innovation, and diversified energy sources.
К сожалению, по существующим сегодня европейским законам, такого требования нет, необходимо лишь наличие надлежащего качества, эффективности и безопасности, при этом не требуются какие-либо сравнительные исследования. Unfortunately, this is not required by current legislation in Europe, where only quality, efficacy, and safety must be demonstrated, without any need for comparative studies.
В связи с этим страна хорошо позиционирована для формирования стандартов исследований, требуемых для демонстрации эффективности и безопасности лекарств для пациентов с ближневосточными корнями. As such, it is well placed to set the standard for research required to show a drug’s safety and efficacy in patients of Middle Eastern ancestry.
Было бы прекрасно иметь возможность проверять лекарство, убеждаясь в его эффективности и безопасности, не подвергая риску пациентов, ведь на первых порах никогда нет полной уверенности? Wouldn't it be nice to be able to a test a drug to see if it's effective and safe without having to put patients at risk, because that first time you're never quite sure?
В разделе 4 и приложении III анализ затрат и выгод рассматривается более обстоятельно и включает аспекты выгод для транспортных пользователей эффективности и безопасности системы; в нем указывается также источник информации, касающейся финансового анализа. Section 4 and Annex III covers the transport cost-benefit analysis in greater depth, including transport user benefits, system efficiency and safety, and noting where information relevant to the financial analysis is generated.
МСАТ и ФИА считают эту меру приоритетной в том, что касается превентивной деятельности повышения эффективности и безопасности на дорогах в целом и в туннелях в частности. The IRU and IRF consider this measure a priority issue for taking preventive action and for improving effectively and efficiently road safety in general and in tunnels in particular.
Одна из таких мер направлена на повышение эффективности и безопасности транспорта и совершенствование поисково-спасательных операций, геодезических работ и других видов деятельности путем расширения всеобщего доступа к системам навигации и определения местоположения, основанным на использовании космической техники, и обеспечения их совместимости. One such action was to improve the efficiency and security of transport, search and rescue, geodesy and other activities by promoting the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что 1 и 2 ноября 2006 года в Вене состоялось первое совещание Международного комитета по глобальным навигационным спутниковым системам (МКГ) для обзора и обсуждения вопросов, касающихся глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС) и их применения, в частности для обеспечения эффективности и безопасности транспорта, организации поисково-спасательной деятельности, геодезических мероприятий, землепользования и обеспечения устойчивого развития. The Subcommittee noted with appreciation that the International Committee on GNSS (ICG) had held its first meeting in Vienna on 1 and 2 November 2006 to review and discuss matters relating to global navigation satellite systems (GNSS) and their applications, in particular the efficiency and safety of transport, search and rescue, geodesy, land management and sustainable development.
Совет руководителей национальных антарктических программ был создан в 1988 году для содействия обмену мнениями между директорами национальных ведомств по вопросам Антарктики и лицами, отвечающими в этих ведомствах за материально-техническое снабжение, и для повышения эффективности и безопасности деятельности в Антарктике и обсуждения вопросов международного сотрудничества в области оперативной деятельности и материально-технического снабжения. The Council of Managers of National Antarctic Programmes was established in 1988 to provide a forum to facilitate the exchange of views among directors and logistics managers of national Antarctic agencies, improve the effectiveness and the safety of operations in Antarctica and discuss international cooperation in operations and logistics.
В принятом Заявлении министры просили ЕКМТ " изыскивать способы объединения усилий по повышению эффективности и безопасности транспортной системы с мерами по борьбе с терроризмом, например посредством рассмотрения эффективных способов отслеживания грузов в транспортной сети, для недопущения введения непоследовательных и несовместимых требований по безопасности в рамках различных видов транспорта ". In the Declaration, Ministers requested ECMT to " seek ways to combine efficiency and security improvements in the transport system with measures combating terrorism, for example by examining effective ways of tracking goods along the transport chain to prevent inconsistent and incompatible security requirements among modes.
Однако до того, как рассматривать возможность включения такого вида лечения в национальные стратегии борьбы с малярией, необходимо получить больше данных об эффективности и безопасности в ряде эпидемиологических условий. However, more evidence of efficacy and safety is needed from a range of epidemiological settings before such treatment can be recommended for inclusion in national malaria control policies.
К их числу относятся необходимость демонстрации эффективности и безопасности в ряде эпидемиологических условий, приемлемость и воздействие как на серологическую реакцию на вакцины Расширенной программы иммунизации, так и на сопротивляемость лекарствам. These include demonstration of efficacy and safety in a range of epidemiological settings, acceptability and the impact on both serological responses to Expanded Programme on Immunizations vaccines and drug resistance.
Одной из таких мер является повышение эффективности и безопасности транспорта, поисково-спасательных операций, геодезических работ и других видов деятельности путем расширения всеобщего доступа к системам навигации и определения местоположения, основанным на использовании космической техники, и обеспечения их совместимости. One such action was to improve the efficiency and security of transport, search and rescue, geodesy and other activities by promoting the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems.
Необходимо содействовать развитию международных и региональных систем ресурсов для рециркуляции электронного и электротехнического оборудования в сочетании с усилиями по мониторингу воздействия на здоровье и окружающую среду и по оценке эффективности и безопасности такого оборудования с точки зрения окружающей среды, здоровья и социально-экономической жизни. The development of international and regional recycling resource systems for electronic and electrical equipment needs to be promoted and combined with efforts to monitor health and environmental effects and to evaluate such equipment's effectiveness and soundness from the environmental, health, social and economic perspectives.
Государства-члены должны участвовать в более широком политическом диалоге в целях укрепления законности, эффективности и безопасности операций Организации Объединенных Наций и тем самым восстановить доверие к голубому флагу как символу мирного сотрудничества. Member States must engage in a broader political dialogue to strengthen the legitimacy, integrity and security of United Nations operations and thereby restore the blue flag as a symbol of peaceful cooperation.
изыскивать способы объединения усилий по повышению эффективности и безопасности транспортной системы с мерами по борьбе с терроризмом, например посредством рассмотрения эффективных способов отслеживания грузов в транспортной сети, для недопущения введения непоследовательных и несовместимых требований по безопасности в рамках различных видов транспорта, Seek ways to combine efficiency and security improvements in the transport system with measures combating terrorism, for example by examining effective ways of tracking goods along the transport chain to prevent inconsistent and incompatible security requirements among modes.
В последнее время были предприняты значительные усилия в плане повышения эффективности и безопасности и совершенствования уровня охраны наиболее уязвимых участков. Considerable efforts have been made to improve the efficiency of the security and to upgrade the level of protection in the most vulnerable areas.
В этой связи правительство Либерии заявило, что оно будет неизменно привержено повышению эффективности и безопасности движения в ее воздушном пространстве и осуществлению инициатив в области управления воздушным движением. In this connection, the Government of Liberia has stated that it would continue to remain committed to the improvement and safety of its air navigation and air traffic management initiatives.
Их применение затрагивает вопросы безопасности и экономического развития, в частности вопросы эффективности и безопасности работы транспорта, системы поиска и спасения, геодезию, землепользование и устойчивое развитие, а также другие виды деятельности. These applications include safety and economic development, particularly the efficiency and safety of transport, search and rescue, geodesy, land management and sustainable development and other activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!