Примеры употребления "этот номер не пройдёт" в русском

<>
Я только что снял тебя с крючка, второй раз этот номер не пройдет. I just got you off the hook and it won't happen again.
Декан, этот номер не записан у меня как номер Джеффа, и он даже не похож на американский телефонный номер. Dean, that number is not in my phone as Jeff's, and it doesn't even look like an American phone number.
Номер не определяется. I don't know, there's no caller ID.
Хорошо, я беру этот номер. Ok, I’ll take this room.
Президентский номер не вызовет подозрения у генерала, и он звукоизолирован. The presidential suite would arouse no suspicion in the general, and it's soundproof.
Снимите флажок с параметра "Использовать этот номер телефона, чтобы восстановить пароль с помощью текстового сообщения". Deselect the option labeled 'Use this phone number for password recovery via text message.'
Номер не определяется, хах? No caller ID, huh?
Если Skype предоставил вам Номер Skype или Номер Skype To Go, вы соглашаетесь, что вы не являетесь собственником этого номера и не имеете право сохранять этот номер навсегда. If Skype provides you with a Skype Number or Skype To Go number, you agree that you do not own the number or have a right to retain that number forever.
Сожалеем, набранный вами номер не зарегистрирован. We're sorry, the number that you dialed is not a working number.
Этот номер следует сохранить на случай, если вам понадобится связаться с нами по вопросу вашей жалобы. You should save this number in case you need to contact us about your report.
В прерывистой номерной серии номер не используется. In a non-continuous number sequence, the number is not used.
Этот номер отображает число консолей, на которых для входа в профиль не требуется вводить пароль. This displays the number of consoles where a sign-in password is not required.
Вам нужно, чтобы номер не отображался на титульной странице, а на второй странице отображался сразу номер 2. You don't want a page number to appear on your title page, but you want the second page to show "Page 2."
Знаете, я три недели убираю этот номер и не разу не получала чаевых. You know, I've been cleaning this room for three weeks, and so far, no tip.
Если в этом поле номер не выбран, затраты можно планировать без определенной аналитики. If no number is selected in this field, the costs can be planned without a defined dimension.
У тебя все еще сохранился этот номер на телефоне? You still got that number in your phone?
Если пустые расходы не разрешены и серийный номер не удается прочитать или отсканировать, можно добавить пустую регистрацию для номенклатуры, щелкнув Чтение невозможно. If blank issues are not allowed and a serial number cannot be read or scanned, you can add a blank registration for the item by clicking Not readable.
Ты пытался звонить на этот номер? You try calling the number?
Номер не отображается в интерфейсе пользователя. The number is not displayed in the user interface.
Но если она не ответит, когда я наберу этот номер, или я решу, что ты с ней что-то сделал, я исчезну. If she doesn't answer the phone when I call this number, if I even think you've hurt her, I disappear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!