Примеры употребления "эмоций" в русском с переводом "emotion"

<>
Опасайтесь рисков и влияния эмоций Be aware of the risks and limit emotions
Второе, это корректировка наших эмоций. The second is modifying our emotions.
Иногда я не могу сдержать эмоций. Sometimes I can't help showing emotions.
"С тобой неинтересно, никаких позитивных эмоций. You don't have positive emotion.
Они будут без чувств и эмоций. They'll be without feeling or emotion.
Возможно ли изменение эмоций, характера, настроения? Is change possible in our emotions, in our traits, in our moods?
Жизнь без эмоций - это не жизнь. Life without emotion would really not be life.
Все наше существование - это борьба эмоций, And of course, we are all about the struggle of emotions.
Это мешок эмоций, который вытряхивают на сцене. She's a walking sack of emotions.
Нельзя перекрыть фонтан эмоций как водопроводный кран. You can't turn those emotions of like a tap.
Мне нужно поработать над тлением в огне эмоций. I gotta go work on my smoldering tempest of emotion.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны. The other thing about positive emotions is that they have a universal signal.
Форекс требует полного отключения эмоций при проведении сделок. Turn off emotions during transactions.
великие симфонии Бетховена были написаны в порыве всепоглощающих эмоций; Beethoven's great symphonies were written in the grip of overpowering emotions;
Что ж, нет никаких сомнений в правдивости этих эмоций. Okay, there's no doubting the veracity of those emotions.
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама. This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam.
Это сложный набор эмоций, который невозможно описать простыми словами. It's a complex range of emotions that cannot be expressed by mere words.
Нужно всего лишь время, чтобы повернуть выключатель твоих эмоций. It might just be time to turn the switch off on your emotions.
Доказано, что вербальное выражение эмоций помогает восстановить душевный покой. It is widely documented that verbally expressing the root of an emotion can help provide peace of mind.
Иногда получается довольно страстно и эмоционально в мире человеческих эмоций. So it gets pretty hot and steamy sometimes in the world of human emotions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!