Примеры употребления "эмоций" в русском

<>
Опасайтесь рисков и влияния эмоций Be aware of the risks and limit emotions
То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так? So they got five or six good frickin' feelings, right?
Второе, это корректировка наших эмоций. The second is modifying our emotions.
Это.это знакомство вызвало у нас много эмоций, очень разных чувств, от непосредственного общения с этим ребенком, от всей этой истории. So, it was obviously - it was a very emotional encounter and left us feeling very resonant with this direct experience, this one child, you know, that story.
Иногда я не могу сдержать эмоций. Sometimes I can't help showing emotions.
"С тобой неинтересно, никаких позитивных эмоций. You don't have positive emotion.
Они будут без чувств и эмоций. They'll be without feeling or emotion.
Возможно ли изменение эмоций, характера, настроения? Is change possible in our emotions, in our traits, in our moods?
Жизнь без эмоций - это не жизнь. Life without emotion would really not be life.
Все наше существование - это борьба эмоций, And of course, we are all about the struggle of emotions.
Это мешок эмоций, который вытряхивают на сцене. She's a walking sack of emotions.
Нельзя перекрыть фонтан эмоций как водопроводный кран. You can't turn those emotions of like a tap.
Мне нужно поработать над тлением в огне эмоций. I gotta go work on my smoldering tempest of emotion.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны. The other thing about positive emotions is that they have a universal signal.
Форекс требует полного отключения эмоций при проведении сделок. Turn off emotions during transactions.
великие симфонии Бетховена были написаны в порыве всепоглощающих эмоций; Beethoven's great symphonies were written in the grip of overpowering emotions;
Что ж, нет никаких сомнений в правдивости этих эмоций. Okay, there's no doubting the veracity of those emotions.
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама. This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam.
Это сложный набор эмоций, который невозможно описать простыми словами. It's a complex range of emotions that cannot be expressed by mere words.
Нужно всего лишь время, чтобы повернуть выключатель твоих эмоций. It might just be time to turn the switch off on your emotions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!