Примеры употребления "электростанциях, работающих на угле" в русском

<>
К ним также относятся возможные меры по энергосбережению, например введение энергетических налогов, информирование потребителей, рациональное использование энергии и повышение эффективности производства энергии за счет комбинированной выработки электричества и тепла на электростанциях, работающих на угле. These measures also include energy conservation options, such as energy taxes, consumer information, energy management and improvement of efficiency of energy production through a co-generation of electricity and heat in coal-fired power plants.
Методы и технологии сокращения выбросов ртути, образующихся на электростанциях, работающих на угле, и при сжигании отходов- г-н К. Approaches and technologies to reduce mercury emissions from coal-fired power plants and waste incineration, by Mr. C. French (United States);
Хотя наука показала, что CO2 от ископаемого топлива нагревает планету, политики не желают последовать его совету и прекратить строительство работающих на угле электростанций. Although science has demonstrated that CO2 from fossil fuels is heating the planet, politicians are unwilling to follow his advice and stop building coal-fired power plants.
Между тем, Всемирный Банк и Европейский инвестиционный банк прекратили кредитование электростанций, работающих на угле, из-за производимого ими большого количества парниковых газов. Meanwhile, the World Bank and the European Investment Bank have stopped lending to high-emission coal plants.
Также потребуется десятилетие государственных и частных инвестиций, чтобы продемонстрировать возможность запуска электростанций работающих на угле, которые могут совершать каптаж собственных выбросов углекислого газа. Similarly, it will take a decade of public and private investments to demonstrate the feasibility of coal-fired plants that capture their carbon dioxide.
Общий КПД электростанций, работающих на угле, в странах ОЭСР, составляет в среднем около 36 процентов, при этом 45 процентов эффективности достигается за счет применения суперкритического пылевидного угля и технологий с комбинированным циклом. The net plant efficiency of coal-fired power generation in OECD countries averages about 36 per cent, with about 45 per cent efficiency achievable with supercritical pulverized coal and combined-cycle technologies.
Власти Соединенных Штатов, энергетическая промышленность и сектор технологического контроля финансируют исследования по ограничению выбросов Hg из котлоагрегатов, работающих на угле. The United States authorities, the utility industry and the control technology industry are funding research on the control of Hg emissions from coal-fired boilers.
Подобные сокращения могут быть реализованы в рамках различных мер реагирования по сокращению выбросов работающих на угле электростанций и котельных, речь о которых идет в части 4.1 настоящего документа, в частности таких, как переход на другие виды топлива и использование возобновляемых источников энергии, повышение энергоэффективности продуктов и процессов, а также повышение эффективности преобразования энергии. Such reductions may be accomplished through several of the response measures for reducing emissions from coal-fired power plants and burners that are identified in Part 4.1 of this Analysis, such as fuel-switching and using renewable energy sources, improving energy efficiency in products and processes, and improving energy conversion efficiency.
В 1987 году Государственный совет принял в соответствии с Законом об ограничении загрязнения воздуха семь решений о сокращении выбросов серы, которые охватывают содержание серы в нефтепродуктах, выбросы SO2 новых и крупных старых работающих на угле электростанций и выбросы серы крупных промышленных установок. In 1987, seven Council of State decisions on reducing sulphur emissions were made, according to the Air Pollution Control Act, covering the sulphur content of oil products, SO2 emissions from new and major old coal-fired power plants and sulphur emissions from major industrial installations.
Факторы, влияющие на анализ состава и улавливание Hg в работающих на угле агрегатах, включают тип и свойства угля, условия сжигания, виды применяемых технологий очистки дымового газа и температурный режим систем очистки дымового газа. The factors that affect the speciation and capture of Hg in coal-fired combustion systems include the type and properties of coal, the combustion conditions, the types of flue gas cleaning technologies used and the temperatures at which the flue gas cleaning systems operate.
Ниже приводятся максимальные уровни выбросов для работающих на угле котлоагрегатов с теплоотдачей до 100 МВт: The maximum emission levels for coal-fired boilers with thermal capacities up to 100 MWt are as follows:
В этой связи один оратор заявил, что использование ртути в компактных люминесцентных лампах позволяет экономить энергию и зачастую компенсируется сокращением выбросов ртути с работающих на угле электростанций. In that connection, one speaker said that the use of mercury in compact fluorescent lights saved energy and was often offset by reduced emissions of mercury from coal-fired power stations.
Технические меры по сокращению выбросов NOX из стационарных источников включали в себя переоборудование блоков селективного каталитического восстановления на существующих электрокотельных общего пользования, работающих на угле и газе; модернизацию горелок с низким выходом NOX в камерах сгорания; и программу ограничения выбросов с помощью квот для крупных электроэнергетических агрегатов и крупных промышленных котлоагрегатов и турбин. Technical measures to reduce NOx emissions from stationary sources included selective catalytic reduction units retrofitted on existing coal- and gas-fired electric utility boilers; low-NOx burners retrofitted to combustion units; and, a cap-and-trade programme for large electricity-generating units and large industrial boilers and turbines.
Таблица 2: Сравнительные преимущества и недостатки электростанций, работающих на угле и природном газе Table 2: Comparative Advantages and Disadvantages of Coal-Fired and Natural Gas-Fired Plants
Провинция Онтарио занимается разработкой норм выбросов для существующих работающих на угле коммунальных котлоагрегатов для выработки электроэнергии и предлагает норму по энергомощности и использование целевого показателя выбросов. Ontario develops emission regulations for existing coal- and oil-fired electric utility boilers and proposes a standard on electricity output and the use of an emission cap.
оценить и понять состояние рынка для работающих на угле мало- и среднегабаритных котлоагрегатов в Центральной и Восточной Европе, включая спрос на отечественный уголь и его использование, действующее законодательство и угольные стандарты; assess and understand the market for coal-fired small and medium sized boilers in Central and Eastern Europe, including the demand for and utilisation of domestic coal, existing legislation and coal standards.
Наличие и дальнейшее развитие электростанций, работающих на угле, большое число нефтяных и газовых месторождений, как континентальных, так и шельфовых, и возможность использования других геологических формаций для хранения СО2 могут благоприятствовать применению технологий УХУ. In fact the availability and further development of coal-fired power plants, the significant number of oil and gas deposits- both continental and offshore and the possibility of other geological formations for CO2 storage might favour CCS applications.
В связи с этим для удовлетворения спроса на электроэнергию и тепло большинство этих стран приступили к строительству теплоэлектростанций (ТЭС), теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) большой мощности, а также ТЭС малой и средней мощности, ТЭЦ и тепловых станций (ТС), работающих на угле. Therefore, in order to meet the electricity and heat demand these countries for the most part built Thermal Power Plants (TPPs), Combined Heat and Power Plants (CHPPs) with large installed capacities, as well as small and medium capacity TPPs, CHPPs and Thermal Plants (TPs) based on coal.
Она также представила информацию о сжигании коммунально-бытовых и специальных отходов, о национальных нормах выбросов для установок для сжигания, работающих на " сверхлегком ", " среднем " и " тяжелом " нефтяном топливе, и об установках для сжигания, работающих на угле. It has also provided information concerning incineration of municipal and special wastes, on national emission standards for combustion installations run on “extra light”, “medium” and “heavy” fuel oil, and on coal combustion installations.
Германия, которую часто превозносят за ее использование солнечной и ветряной энергии, не только получает больше половины электроэнергии в результате использования угля, но и ввела в эксплуатацию в 2013 году больше работающих на угле электростанций, чем в любом другом году в течение последних двух десятилетий. Germany, though often celebrated for its embrace of solar and wind energy, not only gets more than half its power from coal but opened more coal-fired power plants in 2013 than in any year in the past two decades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!