Примеры употребления "электрическому" в русском

<>
Они применяются, например, к электрическому оборудованию, промышленным упаковкам, тканевой обивке мебели, занавескам, электронным бытовым устройствам и электрическим кабелям. This applies for example to electrical equipment, industrial packaging, upholstered furniture, curtains, electronic household appliances and electrical cables.
Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту. Consider the transition from the traditional automobile to electric transport.
В сентябре 2001 года завершились работы по электрическому и гражданскому компоненту новой антенны в Ка-диапазоне, играющей ключевую роль в новой космической станции слежения за спутниками. In September 2001 electrical and civil works for a new Ka-band antenna, key to the new Spaceway Satellite Tracking Station, were completed.
Я предпочитаю смертельную инъекцию, но к электрическому стулу тоже испытываю некоторую нежность. I prefer lethal injection, Although I do have a certain fondness for the electric chair.
Если требования к электрическому оборудованию могут быть указаны в соответствии со стандартами МЭК, то для неэлектрического оборудования такие основные требования и стандарты на технические характеристики (EN 13463-x) имеются только на европейском уровне. Whereas electrical equipment can be specified according to the IEC standards, for non-electrical equipment such basic requirements and performance standards (EN 13463-x) are available only on a European level.
Почему у Нельсона есть доступ к передовой технологии, такой как мобильный телефон, но нет доступа к технологии столетней давности, электрическому освещению дома? Why is it that Nelson has access to a cutting-edge technology, like the cellphone, but doesn't have access to a 100-year-old technology for generating electric light in the home?
В последнее время Целевая группа в своей аналитической работе основное место отводит двум секторам, представляющим для развивающихся стран особый интерес с точки зрения экспорта и развития, а именно электрическому и электронному оборудованию и свежим фруктам и овощам. The Task Force has focused its recent analytical activities on two sectors that are of particular export and developmental interest for developing countries: electrical and electronic equipment; and fresh fruit and vegetables.
тип взрывателя (химический, механический, электрический); the type of fuze (chemical, mechanical, electrical);
Электрические автомобили и устойчивое развитие Electric Cars and Sustainable Development
Работал на электрической подстанции Петербурга. Used to work at the Petersburg electrical substation.
Он создал электрический свет, фонограф. He created the electric light, the phonograph.
У него электрическая активность без пульса. He's got pulseless electrical activity.
Самый знакомый нам заряд - электрический. The most familiar charge is electric charge.
Я говорил, что электрические стимуляторы нередки. I already told you that electrical stimulators are not uncommon.
А тебя ждет электрический стул. They're going to take the electric chair to you.
Как на подлодке "Альбула", электрический пожар. Like the USS Bonefish, electrical fire.
Это ж просто электрический наперсток. It's an electric thimble.
информация записывается в виде электрических импульсов. that information is written in the form of electrical impulses.
У нас есть электрический чайник. There's an electric teakettle.
других механических и электрических установок; и other mechanical and electrical installations; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!