Примеры употребления "экскурсию" в русском

<>
Переводы: все200 tour152 excursion23 hike2 другие переводы23
Тесса проводит экскурсию по городу Неудачников? Tessa showing you around Losertown?
Совсем обнаглел, опять тянет на экскурсию? What are you doing, angling for another field trip?
Мы отправим тебя на экскурсию в рай! We're taking you to a trip in heaven!
Твоё разрешение отправиться на экскурсию было отменено. Your fieldtrip privileges have been canceled.
Я веду своего выдающегося ученика на экскурсию. I'm taking my star pupil on a field trip.
Сходите на экскурсию, посмотрите Chitty Chitty Bang Bang. Go and see Chitty Chitty Bang Bang.
Команда поддержки пойдет в публичную библиотеку на экскурсию. The cheerleading squad will be going to the public library for a field trip.
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака. We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
В воскресенье он устроит нам экскурсию по блошиному рынку. He's going to show us round the flea market Sunday.
Я уверен, что Доктор будет очень рад устроить вам экскурсию. Well, I'm quite sure the Doctor will be only too pleased to show you around.
Когда я вызвался сопровождать экскурсию, я думал, что смогу взять выходной. I thought when I committed to chaperoning a field trip, I'd be able to take the day off.
Я сделаю все, что требуется чтобы организоваться экскурсию по растительному миру. I'd do whatever it takes to get my foliage trip off the ground.
"Боевой товарищ" звучит так, будто мы собираемся на экскурсию в научный музей. "Battle buddy" sounds like we're going on a field trip to the science museum.
Они также предлагают экскурсию вокруг луны, подобно тому, что совершил Апполон-8. They are also offering a trip to go on this whip around the moon, like Apollo 8 was done.
Я вспоминаю то время, когда он сопровождал нашу экскурсию в 8 классе. I'm having flashbacks to the time he chaperoned our eighth-grade field trip.
Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе. A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink.
Приятно видеть, что вы наконец-то устроились но я боюсь, что пришло время совершить небольшую экскурсию. Nice to see you two finally settling in, but I'm afraid it's time to take a little field trip.
Устройте своим детям экскурсию в мир телевидения вашего детства, подобрав в плейлист отрывки из своих любимых старых передач. Take your teens on a stroll through your own TV-watching childhood by compiling a playlist of clips from your favorite shows.
Мы можем пойти на экскурсию и покататься на лыжах и заниматься любовью перед камином в тени заснеженных вершин Альп. We can go sightseeing and skiing and make love in front of a roaring fire in the shadow of the snow-capped Alps.
Они будут ее судить как будто она подорвала детишек из сиротского дома, пришедших на экскурсию в приют для животных. They're gonna treat her like she blew up an orphanage field trip to an animal shelter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!