Примеры употребления "экономического спада" в русском

<>
Мир в Состоянии Экономического Спада Now, A World in Recession
экономические расхождения и углубление экономического спада; economic divergence and deepening recessions;
Италия находится в состоянии экономического спада. Italy is in economic decline.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. The first, preventing a global depression, was achieved.
Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада. But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn.
Подтверждением нивелирования экономического спада будет рост заработной платы. Evidence that slack is being eroded would be a pick-up in wage growth.
Но при наступлении экономического спада снижаются поступления от налогов. But in a downturn tax revenues fall.
Любая из этих мер приведет к усилению экономического спада. Either way, such policies will exacerbate the downturn.
В основе экономического спада в Японии лежит множество проблем. The problems underlying Japan's decline are legion.
серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада. serious policy mistakes would significantly heighten the threat of a double-dip recession.
Итак, риск внезапного экономического спада возрастет к концу этого года. So the risk of a hard landing will rise by the end of this year.
Они продолжают находиться в застое или в периоде экономического спада. They continue to stagnate or decline economically.
Действительно, лидеры "большой двадцатки" обещали, что усвоили уроки "великого экономического спада". True, G-20 leaders promised that they had learned the lessons of the Great Depression.
Страна в состоянии экономического спада или депрессии не внушает особого доверия. A country in recession or depression does not inspire confidence.
Эта интерпретация истоков существующего резкого экономического спада оспаривается школой "перенасыщения деньгами". This interpretation of the origins of the present slump is disputed by the "money glut" school.
Но существует также и важнейшая краткосрочная задача – предотвратить повторение цикла экономического спада. But there is also a short-term imperative to avoid a cycle of decline.
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти. Otherwise, the risk of another global recession will continue to rise.
Но мы столкнулись с этими экологическими проблемами в период затяжного экономического спада. But we face these environmental challenges at a time of persistent economic weakness.
В сегодняшней ситуации экономического спада начинается падение американских и глобальных фондовых рынков: Now that a recession is underway, US and global stock markets are beginning to fall:
Когда экономика встает перед лицом экономического спада, следует проводить политику бюджетной экспансии. When an economy faces a downturn, one should engage in expansionary fiscal policies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!