Примеры употребления "экономике" в русском с переводом "economics"

<>
Конец неоклассической монополии в экономике Breaking the Neoclassical Monopoly in Economics
Вся причина была в экономике. The reason came down to economics.
Сегодня наш семинар о поведенческой экономике. This session today is about behavioral economics.
Быть может, экономике нужна серьёзная встряска? So is economics in need of a major shake-up?
Четыре ясных пункта в экономике популизма Four Certainties About Populist Economics
Она получала ученую степень по экономике. She was getting a degree in economics.
Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта: Working Party on Transport Trends and Economics:
«В экономике существует множество ограничений, — признает Гудель. “There are multiple constraints in economics,” Gudelj conceded.
Китайский интерес к Ирану сводится к экономике. China’s Iranian interests boil down to economics.
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике: Three cheers for the new Nobel laureates in economics:
Бланшар является пионером в экономике государственного долга. Blanchard is a pioneer in the economics of public debt.
Сам президент не проявляет интереса к экономике. The President himself seems not very interested in economics.
В экономике все еще нет "бесплатного сыра". There is still no free lunch in economics.
смотрите, мол, как слабо Комиссия разбирается в экономике! see, they say, how stupid the Commission is at economics!
Я порешал для Эстефании получение диплома по экономике. I've arranged for Estefania to pursue an economics degree.
В экономике нужно бежать, чтобы остаться на месте. In economics, one has to run to stand still.
Бакалавр наук по экономике и управлению, 1993 год Bachelor of Science in Economics and Management, 1993
Йохай Бенклер о новой экономике с открытыми ресурсами Yochai Benkler on the new open-source economics
Вина лежит не на экономике, а на экономистах. The fault lies not with economics, but with economists.
Обычно я пишу об экономике, а не о политике. I normally write about economics, not politics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!