Примеры употребления "экологических" в русском с переводом "environmental"

<>
Влияние экологических факторов также усугубляется. Environmental pressures are also worsening.
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие. Coping with environmental stressors is tricky.
Возьмите пример трудовых и экологических стандартов. Take the case of labor and environmental standards.
Цена экологических изменений для здоровья человека The Health Costs of Environmental Change
Оценка экологических последствий для экономики также огромна. The environmental consequences measured in economic terms are also significant.
Перемещение не является способом решения экологических проблем. Displacement is not the way to deal with environmental issues.
регулирование экологических потоков (например, обеспечение минимального изменения водотока); Managing environmental flows (e.g., ensuring minimum stream flow);
Существует много политических, социально-экономических и экологических факторов. There are many political, socioeconomic and environmental factors.
Развитие комплексного планирования землепользования с учетом экологических последствий. Develop comprehensive land use planning, accounting for environmental consequences.
Уровни в абиотических экологических матрицах в отдаленных регионах Levels in abiotic environmental matrices of remote regions
В области экологических исследований осуществляются следующие виды деятельности: In the area of environmental studies, activities include:
Стоимостная оценка экологических аспектов носит весьма противоречивый характер. The monetary valuation of environmental aspects is very contrivers.
дальнейшая разработка методов одновременного сопровождения нескольких экологических целевых показателей; The further development of techniques for handling several environmental targets simultaneously;
Некоторые страны проводили в экологических подсекторах оценки гендерных последствий. Some countries carried out gender impact assessments in environmental subsectors.
Кроме того, страна недавно стала свидетелем большого количества экологических катастроф. Moreover, the country recently witnessed a spate of environmental accidents.
Именно тогда может произойти фатальное столкновение экономических и экологических вопросов. That is when the economic and environmental agendas could fatally collide.
Два фактора отличают глобальное изменение климата от других экологических проблем. Two factors differentiate global climate change from other environmental problems.
(3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); и (3) avoiding environmental disasters (such as pandemics and global flooding); and
“Рекомендации по ликвидации экологических последствий аварий при перевозке опасных грузов”. Recommendations for dealing with the environmental consequences of accidents during the carriage of dangerous goods;
Так что же мы узнали об экологических последствиях военных конфликтов? What have we learned about the environmental consequences of wars?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!