Примеры употребления "экземпляре" в русском с переводом "instance"

<>
Обе базы данных необходимо сохранить в одном экземпляре Microsoft SQL Server. Both databases must be stored on the same instance of Microsoft SQL Server.
В локальном экземпляре служб Active Directory облегченного доступа к каталогам (AD LDS) на сервере. In the local instance of Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS) on the server.
Для уменьшения количества информации в сведениях трассировки подробности содержатся только в первом экземпляре номенклатуры или сырья. To reduce the amount of information in the trace details, only the node for the first instance of the item or raw material includes details.
Правила потока обработки почты, создаваемые и настраиваемые на пограничных транспортных серверах, хранятся в локальном экземпляре служб AD LDS на сервере. Mail flow rules that you create and configure on Edge Transport servers are stored in the local instance of AD LDS on the server.
Можно просмотреть объекты пользователя в экземпляре Службы Active Directory облегченного доступа к каталогам (AD LDS) на пограничном транспортном сервере, чтобы: You can view the user objects in the Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS) instance on the Edge Transport server to:
Если значение HasLocalReplica установлено равным «False» для автономного адресного списка в экземпляре автономной адресной книги версии 3а, автономные адресные списки создаются неправильно. When HasLocalReplica is set to False for the offline address book version 3a instance for an offline address list, offline address lists are not correctly generated.
При добавлении строки в сценарий бюджетного плана и вводе значений аналитик, сумм или единиц, строка отображается только в экземпляре сценария для текущего бюджетного плана. When you add a line to a budget plan scenario and enter dimension values and amounts or units, the line is displayed only in the instance of the scenario for the current budget plan.
Если средство анализатора сервера Exchange обнаруживает, что фильтр получателей включен как на экземпляре виртуального SMTP-сервера, так и на уровне глобальных параметров, средство анализатора сервера Exchange выводит на экран предупреждение. If the Exchange Server Analyzer Tool finds that Recipient Filtering is enabled at both the SMTP virtual server instance and at the Global Settings level, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Позиция — это индивидуальный экземпляр должности. A position is an individual instance of a job.
Классификатор отключен для экземпляра SMTP Categorizer is disabled for SMTP instance
Отмена экземпляра документооборота [AX 2012] Cancel a workflow instance [AX 2012]
Возобновление экземпляра документооборота [AX 2012] Resume a workflow instance [AX 2012]
Чтобы запустить экземпляр виртуального SMTP-сервера To start the SMTP virtual server instance
2. Получите экземпляр API встраиваемого видеоплеера. 2. Get Embedded Video Player API Instance
Каждый экземпляр workflow-процесса является уникальным. Each workflow instance is unique.
Несколько экземпляров SSRS на одном сервере Multiple SSRS instances on one server
Все – Отображаются все экземпляры бизнес-процесса. All – Display all workflow instances.
Все экземпляры виртуального SMTP-сервера запущены. All SMTP virtual server instances on the server are started.
Экземпляр SMTP без установленного отправляющего SMTP-соединителя SMTP instance with no outbound SMTP connector set
Выберите экземпляр бизнес-процесса, который нужно перезапустить. Select the workflow instance to restart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!