Примеры употребления "щелчком" в русском с переводом "click"

<>
Преображение документа одним щелчком мыши Give your doc a makeover with just one click
Двойным щелчком выберите счет клиента. Double-click a customer account.
Открытие гиперссылки в оглавлении одним щелчком мыши Follow table of contents hyperlinks using one click
Возможность выбирать и передавать несколько сообщений одним щелчком. The ability to select and then submit multiple email messages with a single click.
Инструмент "Форма" позволяет создать форму одним щелчком мыши. You can use the Form tool to create a form with a single mouse-click.
Вы можете изменить вид всего документа одним щелчком. Just one click updates the look of your whole document.
Но откуда этот звук, который обычно называют щелчком, берётся? But where does this sound, commonly described as a click, come from?
Разворачивать и сворачивать части документа можно простым касанием или щелчком. Collapse or expand parts of a document with just a tap or click.
• Подготовка списка отложенных ордеров и установка всех их одним щелчком мыши. • Prepare lists of pending orders and set them with one mouse click.
С помощью этого диалога можно установить несколько отложенных ордеров одним щелчком мыши. The Place pending orders dialog allows the user to place the whole list of pending orders with a single mouse click.
Сделайте маркированный список визуально привлекательным одним щелчком, выбрав подходящий вариант в конструкторе. Make your bulleted process list visually impactful in one click, with options tailored for your slides by Designer.
Двойным щелчком выберите базу данных, которую необходимо проверить, а затем выберите вкладку Обслуживание. Double click the database you want to verify, and then select the Maintenance tab.
Затем на основе этих данных можно получить рекомендации и одним щелчком создать диаграммы. Then, get chart recommendations based on your data, and create them with one click.
Одним щелчком мыши я могу отправить ему мгновенное сообщение или позвонить по телефону. And with a single click, I can send an IM or start a phone call.
Создавайте диаграммы прогнозов, основанные на статистических данных, и просчитывайте будущие тренды одним щелчком мыши. With one simple click, create forecast charts based on historical data and predict future trends.
Одним щелчком вы можете превратить беседу с помощью мгновенных сообщений в ауди или видеоконференцию. One click turns that IM into an audio and video conversation.
При добавлении другого пользователя в организацию вам будет предложено купить лицензию буквально одним щелчком. When you add another person to your business, you'll be prompted to buy a license at the same time, with just one click!
Надавливайте на лицевую панель до тех пор, пока она не встанет на место со щелчком. Press the faceplate firmly until it clicks into place.
В списке двойным щелчком выберите базу данных почтовых ящиков, для которой необходимо отключить ведение журнала. In the list view, double-click the mailbox database for which you want to enable journaling.
Позднее при добавлении другого пользователя в организацию вам будет предложено купить лицензию буквально одним щелчком. Later when you go through the steps to add another person to your business, you'll be prompted to buy a license at the same time, with just one click!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!