Примеры употребления "щелчками" в русском с переводом "click"

<>
Всего несколькими щелчками мыши я могу восстановить одну из предыдущих версий или просто скопировать и вставить нужный текст. In just a few clicks, I can go back and restore an older version, or just copy and paste the text I need.
Задание или изменение параметров щелчка Set or change the current Quick Click category
Преображение документа одним щелчком мыши Give your doc a makeover with just one click
Двойным щелчком выберите счет клиента. Double-click a customer account.
Щелчок и перетаскивание для перемещения Click and drag to move
Диаспоры сегодня находятся на расстоянии щелчка мыши. Diasporas are now a mouse click away.
Открытие гиперссылки в оглавлении одним щелчком мыши Follow table of contents hyperlinks using one click
Нажми все три кнопки одновременно и подожди щелчка. Press all three buttons at once and wait for a click.
Вкладка 'Работа с диаграммами' появляется при щелчке диаграммы. The Chart Tools tab appears when you click a chart.
Возможность выбирать и передавать несколько сообщений одним щелчком. The ability to select and then submit multiple email messages with a single click.
Инструмент "Форма" позволяет создать форму одним щелчком мыши. You can use the Form tool to create a form with a single mouse-click.
Вы можете изменить вид всего документа одним щелчком. Just one click updates the look of your whole document.
Сейчас каждый эффект анимации запускается по щелчку мышью. Currently, each animation is set to start with a mouse click.
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок. When you hear clicks, we're turning the machine on.
При щелчке по подсказке открывается связанная с ней страница. When you click a Cue, the associated page opens.
Но откуда этот звук, который обычно называют щелчком, берётся? But where does this sound, commonly described as a click, come from?
Следующий щелчок, что ты услышишь, это я, бросающий трубку. The next click you'll hear is me hanging up.
Единственными звуками, которые я мог издавать, были щелчки и ворчание. The only sounds I could get out were clicks and grunts.
Разворачивать и сворачивать части документа можно простым касанием или щелчком. Collapse or expand parts of a document with just a tap or click.
В диалоговом окне Задание параметров щелчка выберите в списке цветовую категорию. In the Set Quick Click dialog box, in the list, choose a color category.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!