Примеры употребления "joking" в английском

<>
You have to be joking. Ты должно быть шутишь.
I don't feel like joking. Мне не до шуток.
I'm very fond of joking. Мне очень нравится шутить.
Joking aside, how are things going? Кроме шуток, как идут дела?
My interlocutor thought I was joking. Мой собеседник думал, что я шучу.
Joking aside, what are you trying to say? Кроме шуток, что ты пытаешься сказать?
Do you think I'm joking? Думаешь, я шучу?
I wish I were joking, but I am not. Мне хотелось бы, чтобы это было шуткой, но это не так.
Are you joking or are you serious? Вы шутите или серьёзны?
Joking about your own lechery doesn't make you appear any less lecherous. Шутки о собственной развращенности не делают тебя менее развращенным.
And you're joking about my life? И ты всё шутишь, когда на кону моя жизнь?
The report begins by joking that Egypt's name should be changed to "Fasadistan," the land of corruption. Отчет начинается с шутки, что Египет надо переименовать в "Фасадистан" - страна коррупции.
Tell her that I am joking with her. Скажи ей, что я над ней шучу.
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists. Но шутки в сторону. Особой проверке журналистами подверглась эта фотография из Instagram.
I mean, they're joking about me buying them a car. То есть они, конечно, шутят, когда говорят, что я куплю им машину.
Sharks are actually not very dangerous animals and that's why we weren't worried much, why we were joking around down there. На самом деле, акулы не являются очень опасными животными, именно поэтому мы не выглядим такими обеспокоенными и отпускаем различные шутки.
If we could acknowledge that, we wouldn't be joking about it. Если бы мы могли это признать, то мы бы не шутили об этом.
"Ev, you're in charge while I'm gone," if he was joking or not, 'cause I got 50 bucks says he was. "Эв, в мое отсутствие ты за главного", была шуткой или нет, потому что я поставила 50 баксов на то, что была.
We were laughing and joking and then out of nowhere she totally shuts down. Мы смеялись и шутили, а потом совершенно внезапно она замкнулась.
The petrol tank is too small, the seatbelt is idiotic, and, joking aside, I would like a cup holder, but the rest of it is so exquisite. Бензобак слишком маленький, ремень безопасности идиотский, и шутки в сторону, я хотел бы иметь подстаканник, но в остальном она так изыскана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!