Примеры употребления "шутите" в русском с переводом "joke"

<>
Я знаю, что вы просто шутите, но использование большей бутылки будет считаться жульничеством большинством главных отраслевых изданий. I know you're just making a joke, but using a bigger bottle would be considered cheating by most of our major trade publications.
Видите, я тоже могу шутить. See, I can joke too.
Лучше над ним не шутить. Well, you better not make a joke of this man.
Я шучу, чтобы поднять настроение. I'm making a joke to lighten the mood.
Уильям Г почти никогда не шутил. William G never cracked jokes.
Он всегда шутил по поводу непостоянства. Lama Dorje always made jokes about impermanence.
(«Разумеется, потом энтузиазма поубавилось», - шутит Бок). (“Obviously that’s an idea that’s been toned down,” Bock jokes).
Вряд ли вы пришли шутки шутить. You didn't come to crack jokes.
Слушайте, я не в настроении шутить. Listen, I'm not in a mode for jokes.
Вы поняли, что я шучу, да? I'm joking, yeah?
Это Мина, вот как я шучу. This is Mena, this is how I make a joke at people.
Мой собеседник думал, что я шучу. My interlocutor thought I was joking.
Ты видела хоть раз, чтобы я шутил? Have you ever seen me joke?
Они шутили что это она развела костер. They joked that she set the fire herself.
Бывало, мы шутили об этом на "Аквитании". We used to joke about it on the Aquitania.
Том никогда не шутит про свою работу. Tom never jokes about his job.
Я не в том настроении, чтобы шутить. I'm not in the mood for a joke now.
И она продолжала шутить по этому поводу. And, uh, she kept cracking jokes about it.
Всё шутишь, Майло, а посмотри на нас. See, you joke, Milo, but just look at us.
Скажи ей, что я над ней шучу. Tell her that I am joking with her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!