Примеры употребления "шли" в русском

<>
Шли дни, и кампания набирала инерцию. As the days passed, our campaign grew in momentum.
«Гиганты» шли прямиком к своему поражению. The Giants were well on the way to defeat.
Раньше шлюхи и гомики шли отдельно. Earlier whores and fags were separate.
Не буду врать, дела шли не очень. Now, I ain't gonna lie, business was wack.
Мы весь день шли вверх по реке. We'd been in portage around white water all day.
Шли недели, и ничего необычного не происходило. Nothing happened for weeks.
Мы долго шли, а мои ноги слабоваты. It was a long journey and my legs are rather weak.
О конечном месте назначения шли постоянные споры. There were constant debates about the final destination.
Постепенно мы шли вброд в холодной воде. We waded into the cold water inch by inch.
Для меня важно, чтобы мы шли вперед. The important part for me is moving forward.
Мы шли голова в голову до заключительного экзамена. We were neck and neck until the final exam.
Я ведь говорил чтобы вы шли в жопу. I thought I told you guys to drop dead.
Пока мы шли, на нас напали потерянные мальчики. On our trek, we were ambushed by lost boys.
Когда дела шли плохо, на завтрак была каша. When things were bad, we had porridge.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок. Both were reluctant to lower interest rates markedly.
Мы шли по долине, откуда-то доносился колокольный звон. Across the valley, the church bells were ringing.
Если мы шли в ресторан, он рисовал на салфетках. If we were in a restaurant, he'd draw on the place mat.
Когда дела шли неважно, я опять присасывался к бутылке. When things get rough, I crawl back into the bottle.
Мы шли очень тихо, поскольку на нас не было обуви. We were very silent, because we didnt have shoes on.
Я сказал им, чтоб они шли лесом, туда, откуда приперлись. I told them to take them busted ass back up over the hill where they belong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!