Примеры употребления "шагом" в русском с переводом "step"

<>
Шаг за шагом, он уменьшается. Step by step, it does narrow.
Хирурги готовятся постепенно, шаг за шагом. Surgeons are trained one step at a time.
Сброс сетевых параметров является крайним шагом. Using network reset should be the last step you try.
Первым шагом является улучшение законодательной базы. The first step is to improve the legislative framework.
И делайте это шаг за шагом. And take it step by step.
Последним шагом является реализация политики отклонения. The final step is implementing a reject policy.
Улучшение лечения рака шаг за шагом Improving Breast Cancer Care Step by Step
Признание этого императива является первым шагом. Recognizing this imperative is the first step.
Но это может быть лишь первым шагом. But this can only be a first step.
Я буду вести Питера шаг за шагом. I'll guide Peter every step along the way.
Эксперименты с участием человека станут беспрецедентным шагом. Human trials would be an unprecedented step.
По-настоящему крупным шагом вперёд был неокортекс. But the real big step was the neocortex.
Первым шагом к исправлению ошибки является терпение. The first step to correcting a mistake is patience.
Перечисленные декларации и обещания являются важным первым шагом. All of these declarations and commitments are an important first step.
И, шаг за шагом, европейский подход был оправдан. And, step by step, the European approach has been vindicated.
В некоторой степени, это соглашения является шагом назад. Indeed, in some ways it is a step backwards.
Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом. Here's a step-by-step that shows grinding hamburger.
Первым шагом является наращивание усилий по сбору данных. The first step is to ramp up data-collection efforts.
Все три должны развиваться вместе, шаг за шагом. The three have to be developed together, step-by-step.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом. Saddam Hussein's removal was intended as only the first step.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!