Примеры употребления "чёртовом колесе" в русском

<>
Пойдемте, давайте поднимемся высоко на чёртовом колесе. Come on, let's go get high on the Ferris wheel.
Эй, тебе нравятся Чертовы колеса? Hey, you like Ferris wheels?
Я хочу покататься на чертовом колесе. I want to go on the Ferris wheel.
Я подожду в очереди на чёртово колесо. I'll wait in line for a Ferris wheel.
Здесь есть Чертово колесо и парень, убирающий блевотину! There is a Ferris wheel here, and a guy hosing vomit!
Джонни не дурачился на чертовом колесе в ту ночь. Johnny wasn't screwing around on the ferris wheel that night.
На чертовом колесе я сказала Бобби, что беременна Луизой. I told Bobby I was pregnant with Louise on the Ferris wheel.
Как прогулка по пляжу на закате, поездка на чертовом колесе, поедание мороженого. You know, a sunset walk on the beach, riding the same ferris wheel, sharing snow cones.
Отец, Джонни Рикетс был не один на чертовом колесе в ту ночь, когда он погиб. Dad, Johnny Ricketts was not alone on the ferris wheel that night that he died.
Хорошо, когда мы с Ребеккой начали встречаться, он как-то сказала, что ребенком ей нравилось чертово колесо. Okay, when Rebecca and I first started dating, she had mentioned that, as a kid, she liked the Ferris wheel.
И возвращаюсь к началу, словно я белка в чёртовом колесе. And going back to the start like I'm on a bloody wheel.
В этом колесе не хватает воздуха. This tire needs some air.
В чёртовом бочонке! In the damn keg!
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе. When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
Почему он был в этом чёртовом багажнике? Why was he in the chuffing boot?
Если я останусь здесь, время моё вечно будет бежать по кругу, как белка в своём колесе. If I stayed here, I end up turning around in circles, like these bats.
Я говорю не о барахтании в чёртовом бассейне. I'm not talking about doing it in a damned pool.
Как вы объясните вмятины на вашей машине и листву в вашем колесе? How do you explain the damage to your car and the foliage in your undercarriage?
В чёртовом Вифлееме такого не было. It wouldn't happen in bally Bethlehem.
Что в этом чёртовом саквояже? What's in that bloody bag?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!