Примеры употребления "члена" в русском

<>
Переводы: все15250 member14864 term123 dick49 fellow43 penis29 другие переводы142
В конце октября кандидат от Италии на должность члена Европейской комиссии по правосудию, свободе и безопасности, Рокко Буттильоне, заявил перед Парламентом, что гомосексуализм - это грех и что предназначение женщины должно заключаться в том, чтобы оставаться дома под защитой мужчины и воспитывать детей. In the last week of October, Italy's candidate for the position of European Commissioner for justice, freedom and security, Rocco Buttiglione, declared before the Parliament that homosexuality is a sin and that women's purpose should be to stay at home and be protected by men, so that they can raise children.
24 мая 2007 года во время ночных рейдов на Западном берегу ИДФ взяли под стражу 33 высокопоставленных чиновника «Хамас», в том числе законодателей, мэров и одного члена кабинета министров. On 24 May 2007, IDF arrested 33 senior Hamas officials, including legislators, mayors and one cabinet minister during overnight raids in the West Bank.
Ими также были убиты несколько муниципальных должностных лиц, в том числе два члена совета в Донсельо, Какета и мэр Сан-Хосе-де-Пальмар, Чоко. They also murdered a number of municipal officials, including two councillors in Doncello, Caquetá, and the mayor of San José de Palmar, Chocó.
Ты видел размер его члена. Did you see the size of that cock.
Шрамы, имплантаты растягивание члена, что угодно. Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever.
И ты допустишь это до своего члена? And you gonna let that to your pennis?
У МакКормиков импотенция вследствие травмы полового члена. The McCormicks are impotence after penile trauma.
Выполните эти действия для каждого члена семьи. Complete these steps for each person in your family.
Ты сейчас похож на долбанного члена местного совета. You're like a bloody local councillor now.
Как ты знаешь, Хартиган лишил моего сына члена. You know, Hartigan blew my son's pecker off.
Он с рождения растил её, как члена семьи. He raised her from birth like family.
Я арестовывал члена этой банды несколько лет назад. I busted a north-end banger a few years back.
в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества. in 1963 Turkey became an associated state of the European Community.
Я думаю нам надо перестать заказывать кольца для члена. I think we need to stop ordering cock rings.
Не знаю ни длины члена, ни цвета волос, извините. I don't know his cock length, I don't know his hair colour.
Были выявлены признаки обезвоживания, а также обильные кровоподтеки полового члена. The body showed signs of dehydration, as well as severe penile bruising.
Это будет нападением на члена НАТО — зачем ему это делать?» He’d be attacking a NATO country – why would he want to do that?”
Почему, как ты думаешь, я все эти годы ношу пистолет вместо члена? Why the hell you think I wore that derringer down there all those years?
Бразилия хочет доказать, что она заслуживает места постоянного члена в Совете безопасности. Brazil wants to prove that it deserves a permanent seat on the Security Council.
Все, займите позицию у этого толстого члена, и ждите моей команды открыть огонь. Everyone, take positions around this fat phallus and wait for my command to open fire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!