Примеры употребления "читал" в русском

<>
Он читал отрывок о зависти. They'd been reading a passage about coveting.
Стив Каттл читал строфы из Библии которые. Steve Cuttle recite Bible verse which was.
Сидел дома, читал "Властелина колец". I stayed home and read The Lord of the Rings.
Большую часть своего существования ПРС находилась под постоянной угрозой запрещения, а Эрдоган был брошен в тюрьму за то, что читал стихи с религиозными образами. The AKP has been under constant threat of a ban through much of its existence, and Erdoğan was jailed for reciting a poem with religious imagery.
Он сидел и читал книгу. He was sitting and reading a book.
Нет, я читал "Моби Дика". No, I was reading Moby Dick.
Я уже читал эту книгу. I have read this book before.
Пока я читал эти письма. As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.
Я читал книгу, пока гулял. I read a book as I walked.
Видимо, Витрувия он не читал. I guess he didn't read Vitruvius.
Я читал, чтобы убить время. I read a bit to pass the time.
Ты читал "Моби Дик", правда? You've read "Moby Dick," right?
Я тут читал одну работу. I read a paper once.
Я читал многих современных авторов. I have read many modern authors.
Он рассердился, читал газету и. He got angry reading the paper and.
Он сидел сзади, читал газету. He was reading a paper.
Читал "Любовники Леди Чаттерлей", Джонс? Ever read Lady Chatterley's Lover, Jones?
Читал в последнее время полицейские записи? Read any good police records lately?
Ты когда-нибудь читал "Моби Дик"? Have you ever read "Moby Dick"?
Я об этом в методичке читал. I read that in the handbook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!