Примеры употребления "числом" в русском

<>
Переводы: все9411 number8700 figure235 quantity71 tally3 другие переводы402
Каким их минимальным числом можно обойтись? What's the smallest number we can get away with?
Цифра в 50% является числом Мэрфи. The figure of 50% is the Murphy figure.
Записанные задним числом проводки назначаются текущей скользящей средней стоимости, и физическое количество продукта обновляется без влияния на скользящую среднюю стоимость продукта. Backdated transactions are assigned the current moving average cost, and the product’s physical quantity is updated, but the product’s moving average cost is not affected.
Ключевое слово Visa рядом с числом. Keyword Visa is near the number.
В случае баллонов, имеющих массу менее 1 кг, величина массы выражается двузначным числом, округленным по последней цифре; For cylinders of less than 1 kg, the mass shall be expressed to two significant figures rounded up to the last digit;
По мере того как в бедных домах увеличивается число детей, качество их воспитания снижается. Потому что бедные семьи с большим числом детей не могут инвестировать достаточно в образование каждого ребенка и, таким образом, сделать так, чтобы подросшие дети могли получить те преимущества, которые позволят им добиться успеха в будущем. The quality of children in poor households goes down as their quantity goes up, because poor families with many children are unable to invest enough in the education of each child to ensure that future adults benefit from a key determinant of economic success.
Итак, формулы устанавливают связь между числом и формой. So, formulas relate number to form.
В случае сосудов под давлением, имеющих массу менее 1 кг, величина массы выражается двузначным числом, округленным по последней цифре. For pressure receptacles of less than 1 kg, the mass shall be expressed to two significant figures rounded down to the last digit;
аэропорт, где число магазинов выросло с числом пассажиров; the airport, where the number of shops increased along with the number of passengers;
В случае сосудов под давлением для сжиженных газов вместимость в литрах по воде должна выражаться трехзначным числом, округленным по последней цифре. In the case of pressure receptacles for liquefied gases the water capacity in litres shall be expressed to three significant figures rounded down to the last digit.
То, что мы посчитали рисунком, оказалось числом 15. What we thought was the artist's tag, it's a number fifteen.
В случае сосудов под давлением для сжиженных газов вместимость по воде в литрах должна выражаться трехзначным числом, округленным по последней цифре. In the case of pressure receptacles for liquefied gases the water capacity in litres shall be expressed to three significant figures rounded down to the last digit.
Выберите папку с самым большим числом в названии. Select the folder with the highest number.
В случае сосудов под давлением для сжиженных газов и охлажденных сжиженных газов- вместимость по воде в литрах должна выражаться трехзначным числом, округленным по последней цифре, за которой следует буква " L ". In the case of pressure receptacles for liquefied gases and refrigerated liquefied gases, the water capacity in litres shall be expressed to three significant figures rounded down to the last digit, followed by the letter " L ".
True, если сравнение выполняется с числом, которое больше нуля; True when it is compared to a number that is greater than 0.
в случае № ООН 3374 ацетилена нерастворенного- общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, и пористого материала, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы " KG ". In the case of UN No. 3374 acetylene, solvent free, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling and the porous material expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters " KG ".
False, если сравнение выполняется с числом, которое меньше нуля. False when it is compared to a number that is less than 0.
в случае № ООН 1001 ацетилена растворенного- общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы " KG "; In the case of UN 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters " KG ";
Курс акций интернет-компаний стал определяться числом подписчиков и клиентов. They looked at the number of customers or subscribers as the basis for valuing internet stocks.
в случае № ООН 1001 ацетилена растворенного- общая масса порожнего сосуда, включая фитинги и вспомогательные приспособления, не снимаемые во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы " KG "; In the case of UN 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters " KG ";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!