Примеры употребления "числом" в русском с переводом "number"

<>
Каким их минимальным числом можно обойтись? What's the smallest number we can get away with?
Ключевое слово Visa рядом с числом. Keyword Visa is near the number.
Итак, формулы устанавливают связь между числом и формой. So, formulas relate number to form.
аэропорт, где число магазинов выросло с числом пассажиров; the airport, where the number of shops increased along with the number of passengers;
То, что мы посчитали рисунком, оказалось числом 15. What we thought was the artist's tag, it's a number fifteen.
Выберите папку с самым большим числом в названии. Select the folder with the highest number.
True, если сравнение выполняется с числом, которое больше нуля; True when it is compared to a number that is greater than 0.
False, если сравнение выполняется с числом, которое меньше нуля. False when it is compared to a number that is less than 0.
Курс акций интернет-компаний стал определяться числом подписчиков и клиентов. They looked at the number of customers or subscribers as the basis for valuing internet stocks.
Вызовы с большим числом участников необходимо производить в полноэкранном режиме. Calls with a higher number of participants must run in full-screen mode.
Это количество сравнивается с числом часов, введенных как результативные вместо нерезультативных. This number is compared to the number of hours that are entered as productive instead of nonproductive.
Масштабируемость улучшена за счет распределения нагрузки между большим числом физических серверов. Scalability is improved, because you’re distributing the workload across a greater number of physical machines.
Текст, заключенный в кавычки (включая пробел) отображается в ячейке перед числом. The text enclosed in the quotation marks (including a space) is displayed before the number in the cell.
Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности. So he realized he had a set whose number of elements was larger than infinity.
Континент с 53-мя странами с наибольшем числом подозрительно прямымх границ. 53 countries, and by far the most number of suspiciously straight lines on the map.
Это количество сравнивается с числом часов, которые фактически должны быть оплачены. This number is compared to the number of hours that are actually charged.
Амортизация регулируется числом периодов амортизации, затронутых модификацией последней даты начала амортизации. The depreciation is adjusted by the number of depreciation periods affected by the modification of the last depreciation run date.
SUM обозначает, что вредоносная программа могла быть обнаружена каким-либо числом обработчиков. SUM denotes that the malware could’ve been detected by any number of engines.
Интерес к экономической политике малых стран, как правило, ограничивается небольшим числом специалистов. Interest in small countries’ economic policies is usually confined to a small number of specialists.
Форматирует число и преобразует его в текст с заданным числом десятичных знаков. Formats a number as text with a fixed number of decimals
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!