Примеры употребления "честным" в русском с переводом "honest"

<>
Полным болваном, если быть честным. A bit of a berk, if you're honest.
Я теперь зарабатываю честным трудом. I earn an honest living now.
Мог бы плут зваться Честным Гарри? Would a crook be named Honest Harry?
Ситуация, если быть честным, очень серьёзная. The situation, to be honest, is very serious.
Может ли политик вообще быть честным? Is it possible for a politician to be honest at all?
До 1985 года я был честным человеком. I was an honest man until 1985.
Вы никогда не прогадаете с Честным Хэлом. You will never go wrong with Honest Hal.
Был ли, когда ни будь Шеварднадзе честным? Was Shevardnadze ever honest?
А, это тот, с открытым честным лицом? What, with an open, honest face?
Нет, пока власть не вернется к честным людям. Not until power is back with the honest man.
Я совершил большую ошибку, считая его честным человеком. I made a big mistake thinking he was an honest man.
Мы используем его довольно прагматично, если быть честным. We use it in a pretty pragmatic way, to be honest.
Если быть честным, я думаю ты мне очень помог. To be honest, I think you did me a favour.
Далее, по его словам, необходимо быть честным с самим собой. Next, he told me to be honest with yourself.
Чтобы быть честным, то Вы не ударите меня как кошка. To be honest, you don't strike me as the fraidy cat type.
Ну, я должен быть честным Я действительно не вижу семьи. Well, I got to be honest - I'm not really seeing the family resemblance.
Так что, если хочешь потрепаться, закатай рукава и честным делом займись. So if you want to chat, roll up yer sleeves and do some honest labor.
Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку. If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery.
Как бы то ни было, я предпочитаю быть честным, выложить карты на стол. Anyway, I prefer to be honest, put my cards on the table.
Предпочтение неизменно отдавалось коррумпированным союзным правительствам, а не честным не входящим в союз правительствам A corrupt but allied government was invariably preferred to an honest, non-allied one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!