Примеры употребления "черти" в русском

<>
Черти второй круг с рынком в центре. Draw another circle with the market in the center.
И я думаю, "Что за черт?" And I'm thinking, "What the heck?"
Не малюй чёрта на стене. Don’t paint the devil on the wall.
Тебе что, не нравится их чертить? Don't you like drawing windows?
Новому президенту придётся одновременно разбираться с прошлым и чертить новый план будущего. The new president must deal with the past and chart a new future at the same time.
Как, черт возьми, мы сделаем это?» How the heck could we do that?”
Он тебя слышит, черт ты везучий. You've got him, you lucky devil.
Поэтому я черчу два плана здания. That &apos;s why I &apos;m drawing two floor plans.
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? How the heck could they be [a] developing country?
Какой черт занес тебя в Уорикшир? What a devil dost thou in Warwickshire?
Я не стану чертить тебе карту, Грэди. I'm not gonna draw you a map, Grady.
И черта с два я его нарушу. And heck if I'm gonna break it.
Заговори о черте, и он появится. Talk of the devil and he will appear.
Не вздумай чертить по воздуху и нести околесицу! Do not start drawing air to talk gibberish to me!
Куда, черт возьми, ты положил салат, жирный идиот? Where the heck did you put the salad dressing, you fat idiot?
Тебя, Эраст, не приглашаю - тебе черт ворожит. Erast, you stay out of the game - the devil himself watches over you.
И если присмотреться, вы увидите, что люди чертят карандашами, используя большие линейки, треугольники. And if you looked very closely, you'd see that people were drawing with pencils, and they were pushing, you know, big rulers and triangles.
Кто, черт возьми захочет играть там в гольф? Who the heck would want to golf there?
Не так страшен чёрт, как его малюют. The devil is not so black as he is painted.
Могли бы вы нарисовать схему? Я не заставляю вас чертить, но вопрос стоит так: Готовы ли вы, если надо, начертить схему, либо вы утверждаете, что это невозможно? And would you be able to, kind of, draw a - you don't have to draw the diagram, but would you be able to draw the diagram, if you had to do it? Or would you just say, that's actually not possible?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!