Примеры употребления "черном списке" в русском

<>
Переводы: все135 block list79 blacklist25 black list17 black book5 другие переводы9
Испаритель заслужил быть в черном списке. The stewmaker is a true blacklister.
Тем более, я на первом месте в черном списке Темного Шлема. Besides, I'm already numero uno on Dark Helmet's hit list.
Вы не в черном списке, так что можете выступить в шесть. Well, you're not on the banned list, so you can go on at 6:00.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке. Romania and Bulgaria were blacklisted at Schengen's inception.
Да будь я в его черном списке - Я бы сбежал из города If I were on his boogie list - I'd get out of town
Большинство треков было в черном списке SABC а она заправляла всей индустрией телерадиовещания. Most of those tracks were on the banned list at SABC and they ran the broadcast industry completely.
Комментарии одобренных пользователей, в которых встречаются указанные в черном списке слова, публикуются без предварительной проверки. Comments closely matching these terms will be held for your approval — unless they were posted by someone on your approved user list.
В своем докладе о бюджете в декабре 2001 года главный министр сказал, что цель стратегической политики Британских Виргинских островов в 2002 году заключается в обеспечении того, чтобы Территория «не фигурировала ни в каком черном списке». In his budget speech in December 2001, the Chief Minister said that British Virgin Islands strategic policy objective in 2002 was to ensure that the Territory “did not appear on any negative list”.
Когда мне было 24, я оказался заключенным в тюрьме в Египте, в черном списке в трех странах мира за попытку свержения их правительств, я подвергался пыткам в египетских тюрьмах и был приговорен к 5 годам как политический заключенный. By the age of 24, I found myself convicted in prison in Egypt, being blacklisted from three countries in the world for attempting to overthrow their governments, being subjected to torture in Egyptian jails and sentenced to five years as a prisoner of conscience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!