Примеры употребления "черном списке" в русском

<>
Однако если получатель указан в черном списке получателей, то он также блокируется агентом фильтрации получателей. However, if the recipient is specified in the Recipient Block list, the recipient will still be blocked by the Recipient Filter agent.
Недоступными будут только коды стран, указанные в черном списке. Only the country codes in the blacklist are unavailable.
Всего же в черном списке США 22 человека, причастных к "Братскому кругу", и шесть аффилированных с ним организаций. In total in the U.S. black list are 22 persons linked to the "Brotherly Circle", and six organizations affiliated with it.
С помощью командлетов IPBlockListEntry можно просматривать и настраивать IP-адреса в черном списке IP-адресов. Use the IPBlockListEntry cmdlets to view and configure the IP addresses in the IP Block list.
Доступны все коды стран, поддерживаемые Account Kit, кроме стран в черном списке. All country codes supported by Account Kit except those in the blacklist are available.
Если агент фильтрации подключений находит исходный IP-адрес в черном списке IP-адресов, SMTP-подключение будет отклонено после обработки всех заголовков RCPT TO (получатели конверта) в сообщении. If the Connection Filtering agent finds the source IP address on the IP Block list, the SMTP connection will be dropped after all the RCPT TO headers (envelope recipients) in the message are processed.
Доступны только коды стран, которые входят в белый список и которых нет в черном списке. Only the country codes in the whitelist that are not also in the blacklist are available.
Это имеет непосредственное отношение к Колумбии, поскольку в черном списке Госдепартамента США она стоит на втором месте по числу террористических организаций. This matters here because Colombia contains the second largest number of terrorist organizations on the US State Department's blacklist.
Если обнаружится, что веб-сайт есть в «черном списке», появится предупреждение, и вы сможете самостоятельно решить, посещать ли этот сайт или вернуться на предыдущую страницу. If a website is found on the blacklist, you will be presented with a warning page, and you can decide whether to visit the website, or to go to back safely to the previous page.
Подробнее о создании черных списков. Learn how to create a block list.
Белый список и черный список Whitelist and blacklist
Наихудший аспект – так называемый «шенгенский черный список». The worst aspect of all is the so-called “Schengen black list”.
Это мой маленький чёрный список. It's my little black book.
Процедуры поставщиков черного списка IP-адресов IP Block List provider procedures
Я вычеркиваю тебя из черного списка. I got you off the blacklist.
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список". The worst aspect of all is the so-called "Schengen black list".
Ты только что попал в мой небольшой черный список. You just made my little black book.
Процедуры для черного списка IP-адресов IP Block list procedures
Не указан ни белый, ни черный список No whitelist or blacklist
(ITA) Создание отчета "Итальянский черный список" для облагаемых налогом проводок [AX 2012] (ITA) Generate the "Italian black list" report for taxable transactions [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!