Примеры употребления "чему" в русском с переводом "that"

<>
Вот к чему мы пришли. That's where we're at.
Чему это может нас научить? What do we learn from that?
Вот к чему эта стажёрка? That's why the intern?
К чему это всё приведёт? Where would that leave us?
К чему такая спешка, Спайсер. There's not all that hurry, Spicey.
Это не то, чему я училась. That's not what I got my degree in.
Давайте посмотрим, к чему он пришел. And let me show you what it is that he found.
К чему была та шпилька о вранье? What was that lying crack about?
Подобная лесть ни к чему не приведёт. That sort of flattery will get you nowhere.
Мы все знаем, к чему это привело. We all know where that led.
Вот к чему приводят новые информационные среды. That's what happens when the media's space expands.
Они сделали все, чему мы их научили. They'd be doing everything that we had taught them.
Вот к чему я стремился всю свою жизнь. And so that's what I've been striving for all of my life.
Сейчас мы знаем, к чему это нас привело. We now know where that led us.
Это именно то, к чему мы сейчас стремимся. That is precisely what we are now aiming to do.
К чему эти муки и терзания, дон Фелипе? Why all that trouble and torment, Don Felipe?
Мама, это щелканье ни к чему хорошему не приведет. I am telling you that croaker's no good.
Знаешь, такое поспешное отношение ни к чему не приведёт. That attitude is going to get you nowhere in a real hurry, you know.
Не уверен, но это то, чему я всегда следовал. I'm not sure, but that's what I've done all the time.
Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"? What is it that governments and NGOs can learn from Coke?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!