Примеры употребления "человека" в русском с переводом "people"

<>
В моей семье четыре человека. There are four people in my family.
Дама, уже поджарены два человека, Бишоп. The dame already fried two people, Bishop.
Дружат ли два человека на Facebook? Are two people Facebook friends?
Она наделяет человека представлением о трансцендентности. It gives people a sense of transcendence.
42 человека погибли на встрече одноклассников. 42 people at their 15-year reunion.
По меньшей мере три человека погибли. At least three people have died.
Иногда я могу встретить человека случайно. Sometimes I meet people by chance.
Предпочтения человека могут меняться в негативных условиях. People's attractions change with negative reinforcement.
"Только три человека когда-либо понимали его. "Only three people have ever understood it.
Слышал на Нанга Парбат два человека погибло! Heard on Nanga Parbat Two people were killed!
Вот за убийство человека уже другой спрос. People killin ', that's a different story.
Четыре человека купили поддельный экзамен от Бобра. Four people bought the bogus exam from Beaver.
Еще 42 человека отправили посылки с пожертвованиями. Also 42 people sent parcels with donations.
Если два человека просто подходят друг другу. If two people just click.
Оба человека должны предоставить разрешение «user_friends». Both people must have granted the user_friends permission.
Когда-то в Ираке жили-были два человека. Once upon a time in Iraq, there were two people.
Настолько близко, как два человека могли бы быть. As close as two people could be.
Левее от него два человека, ждущие у двери. To the left, there are two people outside a door.
Два человека мертвы, это было во всех новостях. Two people are dead, it was all over the news.
Потому что это полностью повлияет на воспоминания человека. Because that would totally affect people's memory reconsolidation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!