Примеры употребления "человека" в русском с переводом "human"

<>
Одиночество не свойственно природе человека. And being alone is very unnatural to the human.
Ведь оба мировоззрения - творения человека. You see, because both the paradigms are human constructions.
Источник проблем человека - самовлюблённость. Я. The sources of human problems have to do with egotism, "I."
Почему у человека большой пенис? Why did humans evolve big penises but small testicles?
Это - представление о природе человека. So, this is a view of what humans are.
Мы создали полностью цифровую голову человека. We've created a completely digital human head.
Благополучие человека зависит от их интеграции. Human well-being depends on their integration.
и код человека - два года назад; the first human was read two years ago;
Потрошишь одного человека, вешаешь его тушу. You gut one human, and you string the carcass up.
Нейроны места обнаружены и у человека. Place cells are also being recorded in humans.
Существует в облике человека и животного. Split their time between human and animal form.
Я уже почти, как человека - стремянка. I'm basically a human stepladder.
Ты привел человека в наши чертоги. You have brought a human into our chambers.
Какую роль играет в организме человека? What is the role it plays in humans?
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека. Certainly dogs have a remarkable sensitivity to human behavior.
Вот сердце человека на 25-й . Here's a human heart at 25 [weeks].
Настоящее мореплавание начинается в сердце человека. True navigation begins in the human heart.
Череп человека состоит из 23 костей. The human skull consists of 23 bones.
Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека. Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.
Баба Яга забрала твоего человека, и что? Baba Yaga has your human so what?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!