Примеры употребления "частный детектив" в русском

<>
Какой-какой - какой частный детектив? What-what - what private eye?
Я работаю под прикрытием, я частный детектив. I'm an undercover private detective.
Он - частный детектив Джонни Доллар. He's a private eye named Johnny Dollar.
Я владелец магазина и частный детектив, а не чудотворец! I am a convenience store Proprietor / private detective, Not a miracle worker!
"Частный глаз" - это частный детектив. A private eye is a private detective.
А это значит, теперь кроме квартиры и велотренажёра у меня есть вы, мой личный частный детектив. Also, I got apartment, exercise bicycle, and you, my own private detective.
Частный детектив не смог бы лучше. A private eye couldn't have done better.
Он частный детектив, которого нанял твой отец. He's the private eye your dad hired.
Я думал, он какой-то частный детектив. I thought he was some sort of private eye.
Частный детектив, консультирует в кино и ТВ. Honest-to-God private eye, consults in film, TV.
Пап, это женщина, за которой следил частный детектив. Dad, that's the woman the private eye was tailing.
Я хвастался пару раз, что мой приятель частный детектив. I bragged a couple times that my buddy was this big private eye.
Уйдя в отставку стал частным детективом. When he retired he became a private eye here.
Вы с мистером Поллаком частные детективы? You and Mr. Pollack are private detectives?
Он сыграл Сэма Спейда, частного детектива, которому все врали. He played Sam Spade, a private eye everybody was lying to.
Я работаю по совместительству частным детективом. I have a second job as a private detective.
Мы познакомились, когда она пришла в мой офис частного детектива. I met her when she entered my private eye office.
Я полагал, что частные детективы обычно очень осведомлены. I've always credited the private detective with a high degree of omniscience.
Итак, он отправил дочь в бар, достать телефон и фото частного детектива. So he sent his daughter into the bar to get the phone and the pictures from the private eye.
Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы. Private detectives were hired to look into the strange case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!