Примеры употребления "цифровому символу" в русском

<>
Соответствует любому цифровому символу. Matches any single numeric character.
Внимание: подведя курсор к линии, символу или краю столбца гистограммы индикатора, можно определить точное значение данного индикатора в этой точке. Attention: Having placed cursor near a line, a sign, or a column border of an indicator histogram, one can determine precise value of this given indicator in this point.
Позже он загрузил свои снимки в интернет под ником The Polaroid Kidd и стал наблюдать за тем, как его роскошные фотографии расходились по цифровому миру. He later uploaded the images to the internet under an online moniker, “The Polaroid Kidd,” and watched as his gorgeous shots made their own way across the digital world.
Озвучивается по одному символу, строке или слову. Explore one character, word, or line at a time.
Один конец кабеля (кабель в комплект консоли не входит) подключите к цифровому аудиовыходу телевизора. Connect one end of a cable (not included) to the digital audio output port on the television.
После войны, когда дела успокоились, правительства пытались вернуться к золоту отчасти как к символу возвращения к нормальной жизни. After the war, as things settled down, governments tried to return to gold, partly as a symbol of a return to normalcy.
Другой конец кабеля подключите к цифровому аудиовходу стереосистемы или домашнего кинотеатра. Connect the other end to the digital audio input port your stereo or home entertainment system.
Сегодня это особенно частое явление, потому что избиратели стали относиться к партиям как к брендам (которые можно менять, как только они перестали отвечать вкусам потребителей), а не как к символу непоколебимой «племенной» лояльности. This is particularly true nowadays, as voters increasingly view parties as brands that can be replaced if they fail to keep up with consumer tastes, rather than as focal points of unassailable tribal loyalty.
Чтобы обеспечить жизненно необходимое финансирование самых бедных стран и помочь им преодолеть "разделение по цифровому признаку", можно привлечь международные агентства и фонды. International donor agencies and foundations can be attracted to provide vital funding to very poor countries to help overcome the "digital divide."
Соответствует символу, отличному от пробела. Match a non-whitespace character.
Настало время для лидеров США поставить благополучие на богатство высокотехнологичной машины – строительство которой стоило американским налогоплательщикам десятки миллиардов долларов — выше иллюзорного понятия, что единственный путь к безопасности — это беспрепятственный доступ к мировому цифровому трафику. It is time for US leaders to place the well-being of the high-tech wealth machine – which cost US taxpayers tens of billions of dollars to build – above the illusory notion that the only route to safety is unfettered access to the world’s digital traffic.
Чтобы переместить точку вставки текста к определенному символу, коснитесь сенсорного курсора над соответствующей ячейкой. To move the text insertion point to a specific character, tap the touch cursor above the corresponding cell.
Многое из того, что сегодня приносят к нашему цифровому порогу, лучше всего описывается термином «фейковые новости» – это мистификация, пропаганда и другие формы дезинформации. Much of what arrives on our digital doorstep these days is best described as “fake news”: hoax stories, propaganda, and other forms of misinformation.
Соответствует любому символу, отличному от символа новой строки. Match any character that isn't a new line.
Воздвижение торговых барьеров, переход к цифровому меркантилизму, а также общее ослабление либерального мирового порядка, всё это нанесёт серьёзный вред беднейшему населению Африки и других слаборазвитых регионов, но при этом никак не поможет шахтёрам Западной Вирджинии. Erecting trade barriers, engaging in digital mercantilism, and generally undermining the liberal world order will severely harm the extreme poor in Africa and other underdeveloped regions, while doing nothing to help coal miners in West Virginia.
Соответствует символу, отличному от цифры. Match a character that is not a digit.
Ваше право на доступ к Цифровому товару или его использование регулируется соблюдением (а) всех условий лицензионного соглашения, ограничений лицензии, правил поведения и условий оплаты в настоящих Условиях (б) оплаты в полном объеме за соответствующий Цифровой товар, (c) настоящих Правил и (г) всех дополнительных условий после получения лицензии. Your right to access or use any Digital Good is subject to your compliance with (a) all license terms, license limitations, codes of conduct, and payment terms in the Terms, (b) your payment in full for the applicable Digital Good, (c) these Rules, and (d) any additional terms provided when you acquire your license.
Соответствует символу, отличному от буквы. Match a character that is not an alpha character.
Это был большой скачок, поскольку Бэббидж вот здесь говорит: "Мы могли бы производить все эти изумительные вычисления и печатать таблицы с цифрами, и чертить графики". А Лавлейс говорит: "Послушайте, эта машина могла бы и музыку сочинять, если бы вы научили её цифровому представлению музыки". This was a huge leap, because Babbage is there saying, "We could compute these amazing functions and print out tables of numbers and draw graphs," в " в " and Lovelace is there and she says, "Look, this thing could even compose music if you told it a representation of music numerically."
Чтобы переместить точку вставки текста к последнему символу на дисплее, коснитесь сенсорного курсора над пустой ячейкой в конце дисплея. To move the text insertion point to the last character on the display, tap the touch cursor above a blank cell at the end of the display.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!