Примеры употребления "центр внимания" в русском с переводом "centre of attention"

<>
Группа настоятельно призывает государства-члены и Секретариат не замыкаться в себе, ставить в центр внимания проблемы и потребности, а не институциональные вопросы и пытаться найти тех, кто может помочь удовлетворить эти потребности. The Panel urges Member States and the Secretariat to be outward-looking — to put the issues and needs, not the institution, at the centre of attention, and to search for those who can help to meet those needs.
наилучшие интересы ребенка: это- начало начал всех намеченных мероприятий; соответственно, все участники (соответствующие органы, объединения гражданского общества и международные организации) обязаны действовать в наилучших интересах ребенка, который во всех случаях должен оставаться в центре внимания The child's best interests: this is the starting point for all activities envisaged and obliges all participants (relevant authorities, civil society organisations and international organisations) to act in the best interests of the child, who at all times must be at the centre of attention.
Картели являются одной из главных проблем в деятельности как старых, так и новых органов по вопросам конкуренции, и в ближайшие годы темы контроля над концентрацией и международного сотрудничества в области законодательства и политики по вопросам конкуренции будут находиться в центре внимания всех стран. Cartels were one of the major challenges for competition authorities, both old and new, and the control of concentration and international cooperation in the field of competition law and policy would be at the centre of attention in all countries in the years ahead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!