Примеры употребления "центовый счёт" в русском

<>
К примеру: центовый счёт на 1000 единиц равен 10 USD или Евро, что является гораздо более доступной суммой для совершения первых шагов в трейдинге. For example, cent account of 1,000 cents is equal to 10 US Dollars or Euros and is a more convenient and affordable amount of money to make first steps.
Для всех центовых счетов ROBOFOREX является дилером, то есть выступает второй стороной сделки. For all cent accounts, RoboForex serves as a market maker, i.e. the other party of the transaction.
Например, центовый счет FXTM Cent обладает самым низким требованием по минимальной сумме пополнения счета, что делает его идеальным для небольших пополнений. The FXTM Cent Account for example is reflected in cents and has no minimum deposit requirement, making it perfect for traders with a smaller funding capacity.
В компании E-Global Trade & Finance Group счета без SWAPS доступны только на аккаунтах (центовых счетах), где мы не обращаемся к Прайм Брокерам за кредитным плечом и ликвидностью, соответственно можем предоставлять условия независимо от внешних условий. E-Global Trade & Finance Group cent accounts are available as swap-free, because they don’t use prime broker services for leverage and liquidity.
Учитывая сложности и высокие риски торговли на Форекс, мы разработали специальный тип торгового форекс-счёта для новичков - Fix-cent (центовый счёт). Taking into consideration the difficulties and risks of the Forex trade market, we created the Fix-Cent (Forex Micro) account, a specific type of forex trading account for beginners.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Как на счёт этого! How about that!
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть? How about stopping the car and taking a rest?
Думаю, у меня есть теория на этот счёт. I think I have a theory about that.
Как на счёт ещё одного раунда? How about another round?
Не прими это на свой счёт. Don't take it personally.
Я открыл счёт на имя своей дочери. I opened an account in my daughter's name.
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!