Примеры употребления "cent accounts" в английском

<>
Minimum lot and step in trading terminal are equal to 0.0001 for fx4u-cent accounts but since there is no native support for cent accounts in MT platform - you have to choose 0.01. Минимальный лот и шаг в торговом терминале для fx4u-cent равны 0.01, с учетом валюты счета минимальный лот и шаг фактически равны 0.0001, т.к. 1 лот равен 100 000 единиц базовой валюты, а единицы базовой валюты это доллары США, фунты стерлингов и т.д.
Our Standard and Cent accounts are not far behind either, with orders being executed in less than 240 milliseconds on average. Наши счета Standard и Cent тоже не далеко от этих показателей – на них исполнение ордеров происходит в среднем за 240 мс.
7 Cent Accounts have a fixed leverage without any limits or restrictions. 7 На Cent счетах уровень кредитного плеча фиксирован без каких-либо ограничений.
Cent accounts (per 1 lot) Cent счета (за 1 лот)
For all cent accounts, RoboForex serves as a market maker, i.e. the other party of the transaction. Для всех центовых счетов ROBOFOREX является дилером, то есть выступает второй стороной сделки.
We have a great variety of Forex trading accounts (from Micro Cent accounts for beginners to professional ECN accounts provided by Currenex), a convenient Live Account, trading terminals MetaTrader 4, MetaTrader 5 a wide range of trading instruments, Bridge functionality with fully integrated Straight Through Processing (STP) – all these factors allow our clients to implement any kind of trading strategy. Разнообразие типов форекс счетов (от центовых для новичков до профессиональных ECN с ликвидностью от Currenex), удобный Личный кабинет, полнофункциональные торговые терминалы MetaTrader 4, MetaTrader 5, широкий набор торговых инструментов и качественное проведение сделок по технологии STP позволяют всем Клиентам использовать на рынке Форекс любые торговые стратегии.
For cent accounts the maximum lot is limited, which guarantees execution without slippage. На младших типах счетов максимальный лот ограничен, этим достигаются гарантии исполнения без проскальзывания для ордеров по рынку.
E-Global Trade & Finance Group cent accounts are available as swap-free, because they don’t use prime broker services for leverage and liquidity. В компании E-Global Trade & Finance Group счета без SWAPS доступны только на аккаунтах (центовых счетах), где мы не обращаемся к Прайм Брокерам за кредитным плечом и ликвидностью, соответственно можем предоставлять условия независимо от внешних условий.
Cent accounts start from 250… Cent счета начинаются с 250…
Total liabilities comprise 90 per cent unliquidated obligations and 10 per cent accounts payable. Общая сумма пассивов состоит из 90 процентов непогашенных обязательств и 10 процентов кредиторской задолженности.
Cent Demo accounts start from 15… Cent демо-счета начинаются с 15…
I'll empty them, deposit every last cent into the accounts of reputable military charities. Я опустошу их, и вложу каждый цент в военный благотворительный фонд.
IB's commission for Cent and Standard accounts (With Minimum Trade Points) Партнёрская комиссия на центовых и стандартных счетах (MTP учитывается)
This service is permanent and available for all clients with cent, standard or ECN trading accounts. Данная программа работает на постоянной основе и доступна для всех клиентов компании, имеющих стандартные, центовые или демо-счета.
Around 60-70 per cent of the total value of foreign direct investment (FDI) accounts for a few cases of investment in response to the offer for privatization of some large State-owned enterprises, including the country's telecommunication facilities, some important hotel facilities and the Erevan Brandy Factory. Около 60-70 % общего объема прямых иностранных инвестиций (ПИИ) приходятся на те немногие случаи, когда капиталовложения производятся в ответ на предложение о приватизации нескольких крупных государственных предприятий, включая сферу телекоммуникаций страны, несколько крупных гостиничных комплексов и Ереванский коньячный завод.
In 19 of the 48 LDCs, a single export commodity, agricultural or mineral, accounts for 50 per cent of all goods exports. В 19 из 48 НРС более 50 % от общего экспорта товаров приходится на один единственный вид сельскохозяйственной или горнорудной экспортной продукции.
The lion's share is absorbed by social insurance, which accounts for 70 per cent of the entire category by effect of pension payments, which take up almost all of social insurance spending. Львиную долю расходов поглощает социальное страхование, на которое приходится 70 % всех расходов по этой категории в силу больших объемов пенсионных выплат, вбирающих в себя почти все ассигнования на цели социального страхования.
Intra-Asian South-South trade accounts for 80 per cent of the Asian region's South-South trade, but there has been a surge in Asia's trade with Africa and Latin America, driven largely by its demand for energy, food and industrial raw materials, and its exports of manufactures to other developing regions. В Азиатском регионе на взаимную торговлю стран Юга приходится 80 % их торговли, хотя был отмечен также быстрый рост торговли азиатских стран с Африкой и Латинской Америкой, вызванный прежде всего ростом спроса на энергоносители, продовольственные товары и промышленное сырье, а также рост их экспорта продукции обрабатывающей промышленности в другие регионы развивающегося мира.
The majority the customers of chargeable services come from the private sector, while the public sector accounts for 30 per cent of the total volume of services. Большинство клиентов, получающих платные услуги, относятся к частному сектору, в то время как на долю государственного сектора приходится 30 % от общего объема услуг.
The Croatian economy is based on the service sector, which accounts for 67 per cent of total gross domestic product (GDP). Базовым сектором экономики страны, обеспечивающим поступление 67 % общего объема валового внутреннего продукта (ВВП), является сектор услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!