Примеры употребления "целая" в русском

<>
В качестве результата расчета возвращается только целая часть. The result of the calculation returns only the integer part of the calculation.
Вообще-то, это целая комната. Yeah, looks like this is the air lock.
Это целая вахтовая группа будет. That will be the working party.
Целая ударит тебе в голову. If you use one, it can blow your head.
У пацана целая банда - 30 мужиков. Boy there's got a gang, 30 men.
Здесь возникает целая серия новых вопросов. This raises a raft of other questions.
Альфонсу Дероса была посвящена целая глава. Alfonz Derosa had his own chapter.
За каждой фотографией скрывается целая история. Behind each image is a story.
Чтобы помыться, тебе потребуется целая бочка воды. You'll need tons of water to wash yourself.
Это как целая птицеферма в один укус. It's like a barnyard in a bite.
Целая вселенная должна принадлежать Минерве и Кэтти. The entire universe would be Minerva s and Catty s.
У нас впереди целая жизнь, ведь так? Well, that's what life's for isn't it?
Целая череда счастливых моментов, один за другим. Just one little bit of happiness and joy after another.
Для некоторых это целая жизнь, потраченная на поиски. For someone to spend his entire life looking for it is.
Тульпе необходима целая тонна психической энергии для материализации. Tulpas require aa ton of psychic energy to juice up.
Целая толпа парней "старой закваски" не доверяют моим методам. A lot of the old guard don't believe in my methods.
Когда ветер меняет направление, вместо этого уничтожается целая деревня. When wind changes direction, entire village is killed instead.
Ещё одна целая взрослая жизнь добавилась к нашей жизни. That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
Имеется целая терминология для цели жизни, "икигай", как у окинавцев. They have vocabulary for sense of purpose, ikigai, like the Okinawans.
Мы уже уходили, как на меня набросилась целая банда зэков. We were pulling out and a gang of the prisoners jumped me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!