Примеры употребления "храниться" в русском с переводом "store"

<>
Некоторые данные могут храниться в браузере. Your activity might be stored in your browser, even if you delete it from My Activity.
Какой объем данных может храниться на сайте? How much information may be stored on a site?
В вашем почтовом ящике могут храниться тысячи сообщений. You may have thousands of messages stored in your mailbox.
Результат этого вычисления будет храниться в вычисляемом столбце. The result of this calculation will be stored in the calculated column.
Необязательно: трассировка номенклатуры, должна храниться в определенном месте. Optional: Trace items that have been stored in a specific location.
Данные будут храниться вместе с созданными объектами запроса. This will be stored as part of the request objects created.
В различных папках у вас могут храниться тысячи контактов. You may have thousands of contacts stored in various places.
Введите количество сессий, которые могут храниться на мобильном устройстве. Enter the number of sessions that can be stored on the mobile device.
Настройте корневая папку, в которой будут храниться файлы CMR. Configure a root folder where the CMR files will be stored.
Введите количество ошибок, которые могут храниться на мобильном устройстве. Enter the number of errors that can be stored on the mobile device.
BackupDir — это каталог, в котором будут храниться файлы журнала миграции. BackupDir is the directory where the migration log files will be stored.
Ваши макеты будут храниться в том аккаунте, который вы выберете. Your mockups will be stored within the account you choose.
SharePoint — документы этого типа будут храниться в библиотеке документов SharePoint. SharePoint – Documents of this type are stored in a SharePoint document library.
Откройте базу данных Access, в которой будут храниться импортируемые данные. Open the Access database in which the imported data will be stored.
Запись будет храниться в журнале бесед локально на вашем устройстве. The recording will be stored as part of your conversation history and may also be stored locally on your device.
В нем будут храниться файлы обновления каталога (CMR) для этого поставщика. This is where you will store the catalog maintenance request (CMR) files for the vendor.
После создания розничного магазина назначаются продукты, которые должны храниться в магазине. After you create a retail store, you assign the products that you want the store to carry.
Загружаемый контент должен храниться на локальном устройстве, чтобы обеспечить быструю загрузку. Downloadable content must be stored locally to allow for fast loading.
Упаковки должны храниться только в прохладных местах вдали от источников тепла. Packages shall be stored only in cool places away from sources of heat.
Задание пути к папке, где будут храниться файлы обновления каталогов, присланные поставщиком. Specify the path of the folder where the catalog maintenance request files that are submitted by the vendor will be stored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!