Примеры употребления "хранения" в русском

<>
Для хранения требуется 16 байт. Storage requirement is 16 bytes.
Срок хранения рассчитывается на основе... The retention age is calculated based on...
Применение хранения для судебного разбирательства Use Litigation Hold
Какие меры приняты на национальном уровне в целях пресечения производства, хранения, передачи и владения: What national measures exist to prevent the manufacture, stockpiling, transfer and possession of unmarked or inadequately marked:
OneDrive для бизнеса идеально подходит для хранения собственных файлов. OneDrive for Business is ideal for storing files you own.
Renesource Capital предлагает услуги хранения и учета финансовых инструментов, а также проведения расчетов по сделкам с финансовыми инструментами. Renesource Capital offers high quality custody, clearing and settlement services across multiple asset classes.
Их багаж проходит досмотр и помещается в камеру хранения. Their luggage is searched and taken into safe-keeping.
Никакие электронные платежные системы для хранения денег не используются. We do not use any electronic payment systems to keep money.
Вам знакомы технические термины из области хранения, инженерии. Yes, but you know technical terms for stocking systems and engineering.
Экологически обоснованные варианты хранения ртути Environmentally sound storage solutions for mercury
Добавлять тег хранения в политику. Add a retention tag to the policy
Сценарий хранения на основе запроса. Query-based hold
Молодые люди не должны начинать свою трудовую карьеру с уголовной истории только из-за хранения наркотиков для личного использования. Young people should not start their working lives with criminal records because of personal possession.
Следует также предусмотреть подходящее место для хранения измельченной резины. An appropriate site for storing ground rubber should also be provided.
Этот обзор в значительной мере способствовал улучшению ответственного хранения и контроля за имуществом длительного пользования в рассматриваемый двухгодичный период. This review contributed significantly to improving the custody and control of non-expendable equipment during the biennium under review.
(Необязательно) Установите этот флажок, чтобы использовать несколько единиц складского хранения (SKU). Optional: Select this check box to use multiple stock keeping units (SKUs).
Примечание: Не используйте поле счетчика для хранения количества записей в таблице. Note: You should not use an AutoNumber field to keep a count of the records in a table.
Щелкните Создать, чтобы создать новый лимит хранения местонахождения. Click New to create a new location stocking limit.
Для хранения требуется 1 байт. Storage requirement is a single byte.
Применение политики хранения к пользователю Apply a retention policy to a user
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!