Примеры употребления "хочу" в русском с переводом "care"

<>
Я хочу позаботиться о моих мальчиках. I just want to take care of my boys.
Не хочу ехать в дом престарелых. I wouldn't like to see him in a care home.
Я хочу, чтобы ты получила лучший уход. I want you to have the best care available.
Я хочу помочь ему пройти через экзаменационный ад. I want to take care of him during exam hell.
Мистер Свадебный распорядитель, хочу, чтобы вы позаботились кое о чем. Mr. Wedding Planner, I want you to take care of one thing.
А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине. Now then, since I don't care to get my feet wet, you'll carry me across on your back.
Но я не хочу, чтобы они видели, что мне это по фигу. But those do not look at you and I seem that cares.
Я не хочу объяснять в садике, почему у нее на попе засос. I don't want to have to explain a hickey on her ass to day care.
Я хочу представить вам некоторых людей, которым я сопереживаю. Ваше общество. Ваши дети. I want to introduce you to some of the people that I care about: your public, your children.
Когда появится этот новый актер, я хочу быть уверена, что не останусь без дела. With this new actor coming in, I want to make sure I get taken care of.
Научил меня всему, что я знаю о настоящей близости не то чтобы я хочу чересчур приукрасить. Taught me everything I know about real lovemaking, not that I care to get too graphic.
Второй момент, на который я хочу обратить ваше внимание, - это стандарт медицинской помощи, предлагаемой участникам клинических исследований. The second point I would like for you to consider is the standard of care that is provided to participants within any clinical trial.
Вы знаете, я могу позаботиться о себе, и я могу - я могу делить еду как я хочу. Um, I you know, I can take care of myself, and I can - - I can ration the food out how I want.
Я не хочу быть плохим не раскаявшимся парнем, о котором никто никогда не заботился и который умирает. I don't want to be the unrepentant bad boy who no one cares lives or dies.
Не хочу вас пугать, но если вы решите не следовать моим инструкциям, я буду обязан вас арестовать. I do not wish to harass you, but if you do not care to follow my instructions, I shall have no alternative but to have you arrested.
Потому что я больше не хочу терять времени, рисковать нашими жизнями, нашими карьерами, или ещё чем-нибудь важным. Because II don't want to waste any more time risking our lives, our careers, or anything else we care about.
Я не хочу, что бы люди прекратили беспокоиться об изменении климата, только для того, чтобы поддержать ощущение перспективы. I don't want to stop anyone from caring about climate change, only to encourage a sense of perspective.
Но я хочу, чтобы он лежал там как можно дольше, ну знаете, где еще он получит индивидуальный уход. I want him kept there as long as possible, you know, where he's got one-on-one nursing care.
Мне все равно, что вы представите меня в дурном свете, я хочу, чтобы вы пошли на свидание со мной. I don't care what you make me Iook Iike, I want you to go on a date with me.
Я хочу, чтобы вы защищали то, что цените, участвуя в глобальном художественном проекте - и вместе мы вывернем этот мир наизнанку. I wish for you to stand up for what you care about by participating in a global art project, and together we'll turn the world inside out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!