Примеры употребления "ходит" в русском с переводом "walk"

<>
Ходит по улице всеми уважаемый. He walks down the street respected.
Мой отец, однако, ходит пешком. My father does walk.
Может, Феникс ходит в ковбойских сапогах. Maybe the Phoenix is actually walking around in cowboy boots.
Он встает. Он ходит, очень впечатляюще. It stands up, it walks - very impressive.
Не все, кто ходит с ножом, - повара. All aren’t cooks that walk with long knives.
Правда, что по переулкам ходит много людей? A lot of people walk the street, right?
Она ходит по дому тихо, как мышь. She walks around the house as quiet as a mouse.
Он же ходит по улице весь день. He's out there walking around all day.
Ну он точно не ходит с мечом наперевес. Well, he's not walking around with it.
Это он после инсульта, ходит, но как в забытьи. He's after stroke, he walks only in limbus.
Кармайкл всегда ходит на прогулку после обеда, мисс Грей. Sir Carmichael always takes his after-dinner walk along the cliff top, Miss Grey.
А это мой камердинер, мой камердинер не ходит пешком. This is my valet, my valet does not walk.
День и ночь ходит по улицам, посыпая тротуар песком. He walks up and down the streets every night salting the sidewalks.
Он же всякий день поутру ходит на охоту с ружьём. He walks every day in the morning to hunt with a gun.
Он ходит как Шустрик, но он точно не говорит как Шустрик. It's walking like Zippy, but it sure ain't talking like Zippy.
Черт, эта напасть ходит вокруг нас в такую приятную, тихую ночь. Golly, the misery that walks around in this pretty, quiet night.
Ходит не как кавалерист, но определенно носит свою шляпу на одну сторону. Doesn't walk like a cavalryman, but he obviously wore his hat on one side.
Тот, кто ходит, как селезень, говорит, как селезень, он и есть селезень. If it walks like a duck, and talks like a duck.
И это так оскорбительно, когда кто-то ходит здесь и распространяет ложь о тебе. And it's just so insulting to have someone walking around spreading lies about you.
Ты только сейчас поняла, что ты взрослая женщина, которая ходит по улице в фартуке? Did you just realize that you were a grown woman walking around in public in an apron?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!